Примеры употребления "Всю" в русском с переводом "увесь"

<>
Здесь он прожил всю оставшуюся жизнь. Тут він прожив увесь залишок життя.
Весь модельный ряд техники LEMKEN Увесь модельний ряд техніки LEMKEN
Трагедия Скопье потрясла весь мир. Трагедія Скопье потрясла увесь світ.
Теги, весь мир: буддийский храм Теги, увесь світ: буддійський храм
Теги, весь мир: горы, подъемник Теги, увесь світ: гори, підйомник
Теги, весь мир: корабли, фьорд Теги, увесь світ: кораблі, фьорд
Огонь быстро охватил весь вагон. Вогонь швидко охопив увесь вагон.
Теги, весь мир: смотровая площадка Теги, увесь світ: оглядовий майданчик
Теги, весь мир: город, фейерверки Теги, увесь світ: місто, феєрверки
Теги, весь мир: заброшенные города Теги, увесь світ: покинуті міста
Теги, весь мир: галапагосы, животные Теги, увесь світ: галапагоси, тварини
Теги, весь мир: термальный источник Теги, увесь світ: термальне джерело
Проблемы наркомании волнуют весь мир. Проблеми наркоманії хвилюють увесь світ.
Онуфрий: они молятся за весь мир. Онуфрій: вони моляться за увесь світ.
Весь мир восхищается улыбкой Моны Лизы. Увесь світ захоплюється посмішкою Мони Лізи.
Теги, весь мир: море, парк, подъемник Теги, увесь світ: море, парк, підйомник
Советской системе тогда рукоплескал весь мир. Радянській системі тоді аплодував увесь світ.
Теги, весь мир: горы, озеро, подъемник Теги, увесь світ: гори, озеро, підйомник
Весь спектр ЛОР-манипуляций, лазерная отоларингология. Увесь спектр ЛОР-маніпуляцій, лазерна отоларингологія.
Украинец весь матч просидел в запасе. Українець увесь матч провів у запасі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!