Примеры употребления "я рад" в русском

<>
Я рад, что дети подбили меня на это. Çocuklarımın beni o aptal şeyi kullanmam için zorladıklarına memnunum.
Я рад, что так вышло, потому что это ошибка. Çok iyi oldu bak bu. İyi ki söyledin, hataydı bu.
Я рад это слышать, после визита того француза. Şu Fransızın ziyaretinden sonra, bunu duyduğum için rahatladım.
Я рад приветствовать вас дома. Eve hoş geldiniz demekten mutluyum.
Великолепно, я рад что мы это выяснили. Mükemmel, pekala, bunu açıkladığın için minnettarım.
Я рад, что не настолько слеп. Körüm ama o kadar da kör değilim.
Я рад, Робби. Çok iyi olur Robby.
Я рад, что он счастлив. Memnunum, o şanslı bir adam.
Я тебе говорил, как я рад, что я веду тебя на свадьбу Чака? Buraya gel. Chuck'ın düğününe senin gibi birisiyle gittiğim için ne kadar heyecanlı olduğumu söylemiş miydim?
Я рад, что встретил тебя. O gün treni yakaladığın için memnunum.
Я рад видеть мох дочерей такими здоровыми и красивыми. Kızlarım, sizi sağlıklı ve güzel bulduğuma memnun oldum.
Да, моё начальство не слишком-то заинтересовано в детективной работе. так что я рад отдать вам все лавры. Evet, benim patron pek dedektif işleriyle ilgili değil bu yüzden bana bu şerefi verdiğin için çok mutluyum.
Хлопот прибавится, но я рад заплатить за это. Bu, ekstra iş olacak ama ödemekten mutluluk duyarım.
Шеф Виггам, архиепископ МакГи, почетные гости я рад торжественно открыть эту систему аварийной сигнализации. Şef Wiggum, Başpiskopos McGee, seçkin misafirlerimiz bu acil durum uyarı sistemini sunmaktan onur duyarım.
Я рад, что позволил тебе обслуживать меня. Bana hizmet etmene izin verdiğimden dolayı çok mutluyum.
Робот Бендер, я рад представить вам высшую награду Земли за мошенничество. Robot Bender, sana dünyanın en büyük üçkağıtçılık ödülünü sunmaktan gurur duyuyorum.
Нет, это было в тесте, но я рад. Hayır, bu soru testte vardı, ama mutlu oldum.
Я рад, что ты принимаешь активное участие в разрушении моих отношений. Ah, bu harika.İlişkimi mahvetme konusunda aktif bir rol almana çok sevindim.
Претор Шинзон, я рад... Yargıç Shinzon, tanışmaktan memnun...
Я рад выбраться из дома. Evin dışına çıkmak iyi geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!