Примеры употребления "я принял решение" в русском

<>
Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели. Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var.
Я принял решение, Джини. Ben kararımı verdim, Gini.
Я принял решение перестать бороться. Mücadele etmeyi bırakmaya karar verdim.
Джон, я принял решение, ясно? John. John, kararımı verdim. Tamam mı?
Я принял решение прошлой ночью. Dün gece bir karar verdim.
Но я принял решение. Ama bir karar aldım.
Поэтому я принял решение уехать. Ve benim çözümüm gitmek oldu.
И как капитан команды я принял решение сделать нам всем новые майки. Takım kaptanınız olarak bu işi üstüme aldım ve hepimize yeni formalar yaptırdım.
Я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки. Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim.
Но я принял решение оставить им копию карты. Ama bir karar verdim. Haritanın bir kopyasını bırakacaktım.
Я принял решение насчёт Арбогаста. Arbogast konusunda bir karara vardım.
Николас, я принял решение прошлой ночью. Nicholas, dün gece bir karara vardım.
Из-за лживой, злобной клеветы министра Лара и его приспешников я принял решение выйти из Конгресса. Bakan Lara ve yandaşları tarafından atılan yalan ve iftiralardan dolayı meclisteki görevimden istifa etmeye karar verdim.
Я принял решение ждать. Bekleme kararını ben aldım.
Мама, я принял решение. Anne, ben kararımı verdim.
Когда мы бежали с Чарльстона, я принял неправильное решение... Charleston'dan kaçarken yanlış bir çağrı yaptım ve bir adam öldü.
Я ещё не принял решение обломать отца. Babamı anında boşvermek gibi bir şey düşünmedim.
Я принял таблетку сегодня утром. Bu sabah bir hap aldım.
Немо, ты принял решение? Kararını verdin mi, Nemo?
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива. Dün ben beraber oldum. Çok genç ve güzel bir kadın. Huyu da iyi ve çabuk teslim oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!