Примеры употребления "kararımı verdim" в турецком

<>
Kararımı verdim işi bırakacağım, anne. Я решил оставить бизнес, мама.
Ben kararımı verdim, Yüzbaşı. Я приняла решение, капитан.
Avukat, çoktan kararımı verdim. Советник, я уже постановила.
Ehliyet almayacağım, kararımı verdim. Я решила не получать права.
Anne, ben kararımı verdim. Мама, я принял решение.
Duke, ben kararımı verdim. Sakın beni vazgeçirmeye çalışma. Дюк, я передумала и не пытайся меня отговаривать.
Soru sormayın, tartışmayın. Kararımı verdim. - Cinayet! Никаких вопросов, никаких аргументов, я приняла решение.
Kararımı verdim, ve şu an onunla yalnız kalmak istiyorum. Я все решила и хочу побыть наедине с моим мужем.
Ben kararımı verdim, Gini. Я принял решение, Джини.
O an kararımı verdim, artık hiçbir kadına beni üzme gücünü vermeyecektim. Я поклялся себе никогда больше не давать женщинам возможности причинить мне боль.
Saul, kararımı verdim. Соул, я решилась.
Mike'a bu satışı erteleyeceğimin sözünü verdim. Я дал Майку слово отложить торги.
Bu kararımı hiçbir şekilde etkilemeyecek. Tabii ki etkilemeyecek. Это не повлияет на мое решение насчет кружков.
Bir de çocuğa söz verdim. Я дал обещание тому мальчику.
Alicia, ben kararımı çoktan verdim. Алисия, я уже принял решение.
Sonra ona bir zarf verdim. Затем я дал ему конверт...
Daha henüz tam kararımı vermedim. Я пока никак не решил.
Beni sevmen için sana ikinci bir şans verdim. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Ayrıca kendi kararımı kendim verebilirim. Я сама могу принимать решения.
Emri bizzat ben verdim. Я лично отдал приказ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!