Примеры употребления "çok garip" в турецком

<>
Bu benim için çok garip, adamım. Слышь, приятель, это как-то странно.
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Demek istediğim, eğer Joe eve gelmiş olsaydı çok garip olurdu ve... Было бы странно, если бы Джо пришёл, а мы тут...
Benim etrafımda çok garip şeyler oluyor. Очень странные вещи происходят вокруг меня.
Nicolas Cage çok garip. Николас Кейдж такой странный.
Kelvin öldürülmeden önce Elaine çok garip hareket ediyordu. Элейн вела себя странно с момента убийства Келвина.
Birbiriyle aynı maskeler çok garip. Одинаковые маски - очень странно.
İnsan davranışı çok garip. Люди поступают так странно.
Cece, çok garip davranıyor. Сиси ведёт себя очень странно.
Çok garip, hatırlamıyorum. Странно, я забыл.
Aileler çocuklarına çok garip isimler veriyor. Родители порой выбирают совершенно дикие имена.
Çok garip genelde ışınlama yeter. Забавно, телепортация обычно убеждает.
Bayan Paulson duyuruyu yapmadan önceki gece bana çok garip bir sesli mesaj bıraktı. В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение.
Çocuğumun babasına "erkek arkadaşı" demek çok garip duruyor. Нет, странно называть отца моего ребенка "бойфрендом".
Red Hook çok garip ve güzel görünüyor. Этот Красный изгиб такой чудной и красивый.
İki insanın birbirine bu kadar benzemesi ve bu kadar farklı olması çok garip. Так странно, как два человека могут быть такими одинаковыми. И такими разными.
yaşlı naziler bile, "bu çok garip." Даже старые нацисты говорят: "это странно".
Çok garip bir adamsın Jack. Ты странный человек, Джек.
Bu çok garip çünkü içerdesin. Странно, ведь ты здесь.
Bedenlerimizin bize sinyal yollama biçimi çok garip, değil mi? Тело странным образом посылает нам сигналы, не так ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!