Примеры употребления "чужой" в русском

<>
Больше не садись на чужой байк, придурок. Başka birinin motosikletine oturmak yanlıştır, pislik herif.
Нет, кланы не примут короля, который прикрывается законом. Или платит чужой кровью. Kabileler, kanunun ya da başka bir savaşçının kanının arkasına saklanan liderleri kabul etmez.
Зачем берешь чужой телефон? Neden başkalarının telefonuna dokunuyorsun?
Изъятие чужой собственности без разрешения и права на то. İzni ya da hakkı olmadan başka birinin malını almak.
Ты за эти года трогал грудь чужой женщины? Son yılda başka bir kadının göğüslerine dokundun mu?
Уехал ли он на своей машине или на чьей-то чужой. Kendi arabasıyla mı, başka bir araçla mı gittiğini sormuş.
Может, жертву и впрямь застукали в постели с чужой девушкой. Belki de kurban gerçekten başka bir adamın kızı ile uyurken yakalandı.
Или не заходить в чужой туалет. Ya da yanlış banyoya yürüme değil.
Предатели использовали чужой флаг. Hainler sahte bayrak kullanıyor.
Он не мог продавать чужой сундук. Sandık satması için ona ait değilmiş.
Хорошо, Чужой против Чужих. Pekala, Alien Aliens'e karşı.
Наполненный чужой кровью? Да. Başka birinin kanıyla mı dolu?
Уже тот факт, что я обращаюсь к вам из консульства в чужой стране Свидетельство изменившийся реальности. Gerçek şu ki, size yabancı bir topraktaki elçiliğimizden yapacağım ilk konuşma değişen gerçeğimiz hakkında bir vasiyettir.
Почему вы так сильно интересуетесь чужой личной жизнью? Başkasının özel hayatıyla neden bu kadar çok ilgileniyorsunuz?
Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком. Aynı şekilde, bisiklet kilidiniz ile herhangi birinin bisikletini kilitlemekte çok zevkli.
В городе чужой, да и по отзывам, фокусник неважный. Anlatılanlara göre kasabada bir yabancı ve pek de bir sihirbaz değil.
Это как "Чужой", классика Ридли Скотта. "Yaratık" taki gibi, Ridley Scott klasiği.
Значит, начали вы с чужой жертвы убийства, но Педро Мота попал к вам не так. Yani, başkasının cinayetlerinin kurbanlarını kullanarak başladın, Ama bu Pedro Mota'nın, buraya nasıl geldiğini açıklamıyor.
Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь? Anne, Lydia bir yabancı, tamam mı?
Тот чужой прошлой ночью. Dün geceki o uzaylı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!