Примеры употребления "bir yabancı" в турецком

<>
O bir yabancı ama Çince'yi mükemmel bir şekilde konuşuyor. Она иностранка, но говорит по-китайски превосходно.
Bir yabancı omzuma arkadan dokundu. Beni başka birisiyle karıştırmış olmalı. Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.
Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var. Нам нужна поддержка государственных учреждений, финансовая ответственность, создание организационной базы киноиндустрии и обязательно нужно показывать зарубежные фильмы (не только индийские) раз в неделю каждый месяц во всех кинотеатрах..
O size tanrınızmış gibi davranan bir yabancı. Он пришелец, который прикидывается вашим Богом.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Anne, Lydia bir yabancı, tamam mı? Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь?
O bir yabancı, iddiasına göre Hristiyan bir misyoner. Он чужестранец, христианин, как он говорит миссионер.
Sahilde bir yabancı mı var? Там внизу на пляже иностранец.
Anlatılanlara göre kasabada bir yabancı ve pek de bir sihirbaz değil. В городе чужой, да и по отзывам, фокусник неважный.
Bir yabancı tarafından kandırılmış olmazlar mı? А чужой не мог их облапошить?
Sonra büyük bir yabancı şirket büyük bir miktar karşılığı patenti almayı teklif etti. Одна западная крупная фирма предложила у меня выкупить мой патент за большие деньги.
Bir yabancı o. Ona evimizi açmıştık. Он незнакомец, которого мы приютили.
Bu bir yabancı partikül kaplı, kazein temelli süspansiyon. Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
Washington'un ortasındaki bir yabancı bölge. Зарубежная территория в центре Вашингтона.
Ta ki, bir yabancı gelene kadar. Но однажды в наших краях появился чужак.
Anne, o sadece bir yabancı. Aç ve dışarıda yağmur yağıyor. Мама, она только проезжая, она голодна и идет дождь.
Dana, evimdeki huysuz bir yabancı gibi. Дана как угрюмый незнакомец в моём доме.
Bir yabancı da yapmadı. Это не был незнакомец.
Bu yüzden mi Louis'e bir yabancı gibi davranıyordun? Поэтому ты вела себя с Луи так странно?
Neden buraya bir yabancı getirdin? Почему же Ты притащил чужого?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!