Примеры употребления "что делают" в русском

<>
Что делают после такого? Sonrasında ne yaparsın ki?
О том, что делают с женщинами мужчины? Erkeklerin eline düşen kadınların neler çektikleri konusunda mesela.
Это то, что делают женатые мужчины? Evli erkekler bunu yapıyor, değil mi?
Что делают гигантские песочные часы на моем столе? Masamın üzerinden neden devasa bir kum saati var?
Сперматозоиды ищут яйцеклетку. Ты отказываешься от того, что делают здравомыслящие женщины. Ты получила его, Мег. Spermleri verimli bir yumurta bulunca makul bir kadının yapacağı gibi davranmayı reddedersen artık cebinde o adam Meg.
Что делают те охранники? O korumalar ne yapıyor?
Вот что делают эти люди. Böyle insanların hep yaptığı şeyler.
Дети. Что делают эти радикалы? Bu asiler ne yaptıklarını zannediyorlar?
Вы не знаете, что делают в техническом отделе? Teknik kanadına ne yaptıklarını biliyor musunuz diye merak ediyordum.
А ты знаешь, что делают браконьеры? Ama kaçak avcıların ne yaptığını biliyor musun?
Они не понимают, что делают. Ne yaptıkları hakkında hiçbir fikirleri olmuyormuş.
Знаешь, что делают в тюрьме с бывшими копами? Hapiste eski kolluk kuvveti memurlarına ne yaparlar biliyor musun?
Вы ведь знаете, что делают люди, когда несчастны? Çünkü insanlar mutsuz olduklarında ne yaparlar biliyorsun, değil mi?
Люди должны знать, что делают эти компании. Bu şirketlerin ne işler karıştırdığını insanların bilmesi gerekiyor.
Вот что делают настоящие мужики каждый день. Gerçek bir erkek her gün bunu yapar.
Или они не знали, что делают. Ya da belki de ne yaptıklarını bilmiyorlardı.
Я видел, что делают муж с няней. Koca ve dadı arasında bir şeyler fark ettim.
Джентльмены, что делают ключом? Beyler anahtarlar ne işe yarar?
Они думали, что делают мир лучше. Dünyayı daha iyi bir yer yaptıklarını düşünüyorlardı.
А что делают нормальные? Normal insanlar ne yapar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!