Примеры употребления "что говорит" в русском

<>
Ты веришь всему, что говорит мэрия? Belediyenin söylediği herhangi bir şeye inanıyor musun?
У меня есть бэйдж и пистолет, что говорит об обратном. Öyle mi dersin? Aksini kanıtlayan rozet ve silahım vardı oysaki.
Не верьте тому, что говорит этот ублюдок тори. Şu Muhafazakâr piçinin ağzından çıkan tek kelimeye bile inanma!
Не имеет значения, что говорит Дрилл. Drill'in ne söylediğinin artık bir önemi yok.
Возможно, это худшая из твоих идей, что говорит о многом. Bugüne kadar aklına gelen en berbat fikir diyeyim gerisini sen düşün artık.
Хорошо, что говорит кот? Pekâlâ. Bir kedi ne der?
А что говорит электронный браслет? Onun takip bilekliği ne diyor?
Он наверняка знает что говорит. Peder Hibbert muhtemelen bunu bilir.
Он понимает то что говорит? Sence söylediği şeyi anlayabiliyor mudur?
Она не знала что говорит с Кассетти. Ama Cassetti gibi bir adamla konuştuğunu bilmiyordu.
Делайте, что говорит мальчишка. Çocuk ne diyorsa onu yapın.
Нет, ворчал больше обычного, что говорит о многом. Hayır. Her zamankinden daha huysuz ki bu da durumu açıklıyor.
Один затыкает уши и пытается понять, что говорит другой. kulaklarını tıkarsın ve diğer kişinin ne dediğini tahmin etmeye çalışırsın.
Болтает много, а что говорит - не понятно. Çok konuşuyor, ve sen bir kelime bile anlamıyorsun.
Знаете, что говорит Шанталь? Chantal ne diyor biliyor musun?
Что говорит подружка Оливера? Oliver'ın sevgilisi ne dedi?
Мне плевать, кто что говорит или чувствует. Başkalarının ne söylediği ya da hissettiği umurumda değil.
Что говорит тебе твоя совесть? Vicdanın ne diyor bu duruma?
Что говорит тебе Бог? Tanrı sana ne dedi?
Я не думаю, что Джоб понимает, что говорит. Gob'un ne söylediğini bildiğini sanmıyorum. Ne söylediğimi çok iyi biliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!