Примеры употребления "хочется" в русском

<>
А ей хочется наружу. Ama dışarı çıkmak istiyor.
Не хочется, но надо. Hiç istemezdim ama gitmeliyiz. Hadi.
Мне столько всего хочется о тебе узнать. Hakkında bilmek istediğim bir sürü şey var.
Разве тебе не хочется ещё одного такого успеха? Bunu bir kez daha yapmak eğlenceli olmaz mıydı?
Мне хочется чего-нибудь вкусного. Güzel bir şeyler istiyorum.
Тебе вообще хочется быть здесь? Burada bulunmayı gerçekten istiyor musun?
Что еще тебе хочется узнать? Bilmek istediğin başka ne var?
Поверь, сейчас мне не хочется быть таким. Şu anda farklı davranabilmeyi ben de çok isterdim.
Мне хочется думать, что он исправляется. Onun iyiye gittiğini düşünmek hoşuma gider. Nasıl?
Это безболезненно, и не хочется ничего тяжелого. Ağrı sızı olmadan, ağır birşey yemek istemem.
Черт, от этого шоу только жрать хочется! Of, bu programı izlerken yedikçe yiyesim geliyor.
Как тебе хочется, со льдом? Seninkini nasıl istersin, buzlu mu?
Честно говоря, Терри это последнее, что мне хочется обсуждать сегодня. Terry, açık konuşma gerekirse bugün konuşmak istediğim en son şey bu.
Всякий раз, когда мне чего-то хочется, ты отказываешь и находишь для этого новую причину. Her bir şey yapmak istediğimde ya hayır diyorsun ya da gitmemem gereken bir neden ileri sürüyorsun.
Хочется ли ей видеть вот такое? Gerçekten bunu görmek ister mi?!
Не хочется умирать в драке. Savaşarak ölmeye hiç gerek yok.
Иногда так и хочется покончить с бюрократией серебряной пулей. Bazen bu bürokrasiyi bir gümüş kurşun ile delmek istiyorum.
Тебе не хочется ничего изменить? Bir şeyleri değiştirmek ister miydin?
Вроде ему хочется, но поступает совсем иначе. Bir şeyler ister ama istememiş gibi hareket eder.
Мне никуда не хочется. Hiçbir yerde olmak istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!