Примеры употребления "хотела сказать" в русском

<>
Ты хотела сказать, порядочная сучка? Orospu demek istiyorsun, değil mi?
Я хотела сказать квартиру побольше. Daha büyük bir ev diyecektim.
Я хотела сказать, прости за грубость, но мне противен этот отвратительный Паркер. Bu kadar kesin konuştuğum için kusura bakma ama adi Parker konusunda hiç şüphem yok.
Ты хотела сказать по земле? Yani yerde mi demek istiyorsun?
Я хотела сказать, няня нам кажется что вы мало занимаетесь образованием с нашим сыном. Dediğim gibi, Dadı, senin eğitim aktiviteleri bakımından oğlumuzla yeteri kadar vakit geçirmediğini hissediyoruz.
Просто, я хотела сказать тебе лично. Şey, sana yüz yüze söylemek istedim.
Я просто хотела сказать тебе, что я выбрала претендента. Ne oldu? O işe birini aldığımı söylemek istedim sana.
Эдит хотела сказать "Иди к маме", но вовремя опомнилась. Edith "Annene gel". demek istedi ama tam zamanında duruverdi.
Я хотела сказать, что мой клиент Деймон высоко ценит ваш талант, Роуби. Söylemek isterim ki, müvekkilim Damon'un senin yeteneğine çok büyük bir saygısı var Rowby.
Я хотела сказать, что горжусь тобой. Seninle ne kadar gurur duyduğumu bilmeni istiyorum.
Я хотела сказать независимый консультант, и вы оба служите людям этого города. Bağımsız bir çalışansın olduğunu söyleyecektim. Her ikiniz de bu şehrin insanlarına hizmet ediyorsunuz.
Кэл, я хотела сказать... Cal? Sadece şey diyecektim...
Что Урсула хотела сказать? Ursula ne söylemek istiyor?
Ребята, я хотела сказать вам, мы очень признательны за все, что вы сделали. Çocuklar, başka biri söylemese de burada bizlere o kadar iyilik yaptığınız için size teşekkür ederim.
Я просто хотела сказать пару слов моей замечательной дочери. Müthiş kızım için bir iki bir şey söylemek istiyorum.
Ты хотела сказать Мистер Спирос. Bay Spyros mu demek istedin?
Ты хотела сказать Хэйли Скотт. Haley Scott demek istedin sanırım.
Я не хотела сказать, что вы трус, просто хотела поддержать разговор. Yanlış anlama, korkak olduğunu imâ etmeye çalışmıyorum. Sadece konuşma olsun diye söyledim.
Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой. Sadece şunu söylemek istiyorum; İkinizinde bilin ki Eve gitmeniz artık güvenli.
Нет, и мне плевать, что та наркоманка хотела сказать. Evet, keş bir tanığın söyleyecekleri hiç ama hiç umurumda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!