Примеры употребления "хотел сказать" в русском

<>
Я только хотел сказать, ты молодец, что простил Алана. Sadece demek istemiştim ki.... Alan'ı affetmen çok yüce bir davranıştı.
Просто хотел сказать, что скучаю по тебе. Her neyse, sadece seni özledim demek istemiştim.
Я хотел сказать нашу бывшую комнату. yani eski odamızda. - Tamam.
Как Линду, ты это хотел сказать? Linda gibi mi, bunu mu söylüyorsun?
Ты хотел сказать мне или удивить меня? Bana söyleyecek miydin yoksa sürpriz mi yapacaktın?
Я всего-то хотел сказать.. Sadece şey demek istedim...
Я хотел сказать тебе это лично. Sana bunu yüz yüze söylemek istedim.
Я хотел сказать, что это всегда нелегко. Demem o ki, hiçbir zaman kolay gelmiyor.
Что я хотел сказать, за успех приходится платить. Demek istediğim; bu başarının bir bedeli de oldu.
Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства! Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben.
Ты хотел сказать Миссис Мёркл. Bayan Merkle demek istedin herhalde.
Нет, я хотел сказать это лично. Yok, bunu yüz yüze konuşmak istedim.
Я хотел сказать либерален, но и темнит тоже. Ben liberal diyecektim ama, evet aynı zamanda karanlık.
Полагаю, Денни хотел сказать статная. Sanırım Danny'nin aradığı söz endamlı olacak.
Хотел сказать, что разобрался с Биллом. Bill sorununu çözdüğümü söylemek istedim, dostum.
Я хотел сказать, что дело в стереотипах для дискриминации. "Ayrımcılık modeli yüzünden burası alt tabaka insanlar içindi."
Я хотел сказать лично. Yüz yüze anlatayım demiştim.
Просто хотел сказать тебе, что число гостей на пятничном ужине выросло. Cuma akşamki yemek için gelecek kişi sayısını belirlemem gerektiğini söylemem için aradım.
Я просто пытаюсь понять что Джеймс хотел сказать мне. Ben yalnızca James'in bana ne anlatmaya çalıştığını çözmeye çalışıyorum.
Ты хотел сказать миллионами? milyon demek istemedin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!