Примеры употребления "ходят" в русском

<>
Ходят слухи, что Пирсон хочет отдать на аутсорсинг всю оперативную работу Лэнгли. Rivayete göre Pierson Langley'nin istihbarat teçhizatı için dışarıdan büyük bir alım yapmak istiyormuş.
Сотни слышащих детей туда ходят. Bir ton duyan çocuk gidiyor.
Только мертвые здесь ходят. Sadece ölüler burada yürüyebilir.
Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии. Harlem'de, Watts'da, Philadelphia'da pek çok evladımız yalın ayak geziyor.
Ходят слухи, что Лобоса зарезали в тюрьме. Sokaklarda dolaşan şey, Lobos'un içeride bıçaklanarak öldüğü.
Знаешь, ходят легенды, что тебе миллионы лет. Biliyorsun, bazı efsaneler var. Milyonlarca yaşında olduğunu söylüyorlar.
Да, счастливо женатые мужчины постоянно ходят по барам со своими бывшими подружками. Tabii, mutlu evli adamların hepsi bara eski kız arkadaşlarıyla beraber giderler zaten.
Друзья часто ходят в кино. Arkadaşlar her zaman sinemaya giderler.
Но люди очень редко ходят сюда. Ama insanlar çok ender gelir buraya.
Слухи ходят, разные истории. Bir sürü söylenti, hikâye...
По улицам ходят тысячи. Binlercesi sokaklarda kol geziyor.
Все наши девочки ходят. Biz kızlar hepimiz gideriz.
Конец мира настал, раз мёртвые ходят. Bu, dünyanın sonu ve ölülerin yürüyüşü.
О тебе ходят слухи. Birileri hakkında dedikodu yapıyor.
Взрослые ходят домой вместе. Yetişkinler beraber eve gider.
Существует типа женщин Которые ходят в строительный магазин сами. Hırdavat dükkânına tek başına giden dört çeşit kadın vardır.
И что, несчастные буфетчицы всё ещё ходят пешком? Yani o zavallı kadınlar halen her yere yürümek zorundalar?
Наши люди ходят в засады. İnsanlarımız doğrudan tuzağa doğru gidiyor.
Лучшие друзья тоже ходят. Yakın arkadaşlar da gider.
Туда только храбрые львы ходят. Oraya ancak cesur aslanlar gider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!