Примеры употребления "формы" в русском

<>
Вредоносные формы жизни не обнаружены. Raporda zararlı yaşam biçimleri yok.
Кулак имеет форму, но удар формы не имеет. Yumruğun bir şekli vardır, ama vurmanın şekli yoktur.
Я просто хочу сказать, что у зло может принимать разные формы и размеры, даже гномов. Şunu söylemek isterim ki kötülük çok farklı şekil ve boyutlarda gelir, buna peri görünümü de dahil.
Более устойчивые формы энергии не обеспечивают достаточную энергию для запуска гипердвигателя. Daha kararlı enerji türleri hiper uzay yolculuğu için gerekli gücü sağlamıyor.
Это независимые формы инопланетной жизни. Bağımsız uzaylı: yaşam biçimleri.
В глубине пещеры, где концентрация ядовитого газа превышает предельно допустимую, таятся самые необычные формы жизни. Fakat gerçekten ilginç yaşam mağaranın derinliklerinde bulunur zehirli gaz konsantrasyonunun alarmımı çaldırmaya yetecej kadar yüksek olduğu yerde.
У всех них разные размеры и формы ног. Hepsinin de ayağı farklı ölçü ya da şekilde.
У любви разные формы. Sevginin de çeşitleri vardır.
Налоговые формы, карты социального страхования. Vergi formları, özel güvenlik kartları.
Трудно вспоминать формы вещей, не находишь? Böyle şeylerin şekillerini akla getirmek bayağı zor.
Смерть может принимать разные формы. Dâhiyane. Ölümün birçok şekli vardır.
Остались только две формы жизни. Sadece iki yaşam formu kaldı.
И вероятно в ответ на это их эволюция произвела на свет совершенно удивительные формы. Ve belki de, buna tepki olarak onların bazıları oldukça olağanüstü şekillerde gelişmeye başladılar.
Носы странной формы могут уловить запах свежей растительности на расстоянии сотен километров. Tuhaf şekilli burunları taze çimenleri tespit edebilir hem de yüzlerce kilometre uzaktan.
Мне кто-нибудь скажет, где лежат эти сраные формы "А"? Herhangi biri bana şu lanet olası suç formlarının nerede durduğunu söyleyebilir mi?
Интеллектуальные формы жизни из другой галактики. Başka bir galaksiden zeki yaşam formları.
Есть бумаги, которые нужно подписать, заполнить формы, страховка. İmzalanması gereken kağıtlar var burada. - salıverme formları, sigorta...
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме. Yaşam formları ise sonradan hızlı bir biçimde gelişti.
Большинство мужчин ценят женщин, желающих попробовать разные формы секса. Çoğu erkek, seksin farklı şekillerini denemeye açık kadınları beğenir.
Принимает вид формы объекта. O maddenin şeklini alıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!