Примеры употребления "yaşam formları" в турецком

<>
Başka bir galaksiden zeki yaşam formları. Интеллектуальные формы жизни из другой галактики.
Mr. Spock, yaşam formları? Жизненные формы, мистер Спок?
Marslı yaşam formları düşman kabul edilmelidir. Марсианские формы жизни нужно считать враждебными.
Tüm yaşam formları dayanıklı olacak. Все формы жизни будут неуязвимы.
Mr. Spock'ın yaşam formları ölçümleri? Живые существа, мистер Спок?
Yaşam formları ise sonradan hızlı bir biçimde gelişti. Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме.
Tüm yeni yaşam formları kataloglanacak ve bakıma alınacak. Всем новым формам жизни положена регистрация и помощь.
evrende zeki yaşam formları aramaktı. поиском разумной жизни во вселенной.
Çok basit, sizi basit yaşam formları. Это же просто, вы, простофили.
Uzaylı yaşam formları, Pasifik Okyanusu derinliklerinden dünyamıza girdi. Чужие пришли в наш мир из глубин Тихого океана.
Bu kitapta, yazarlar galaktik yaşamsal bölge kavramını diğer faktörlerle de beraber, zeki yaşam formları evrenin her yerinde yaygın olarak bulunan bir şey olmadığı için, reddettiler. В книге, авторы неоднократно упоминали зону галактической обитаемости, и иные факторы соответствующие доводам в пользу того, что разумная жизнь не является для Вселенной чем-то обычным.
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Vergi formları, özel güvenlik kartları. Налоговые формы, карты социального страхования.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Mato, şu formları sınıfa dağıt lütfen. Мато, раздай эти формуляры, пожалуйста.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler. Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
Bayan Riley. Ameliyat için onay formları. Миссис Райли, формуляр для согласия.
İncil bize affetmenin yaşam için gerekli olduğunu söyler. Библия говорит, что жизнь невозможна без прощения.
Patron bu formları doldurmamızı istedi. Босс сказал заполнить эти анкеты.
O bizim yaşam kaynağımız. Это наша жизненная сила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!