Примеры употребления "учили чего-то стыдиться" в русском

<>
Возможно для чего то серьезного. Muhtemelen önemli bir şey var.
Джимми, здесь нечего стыдиться. Jimmy, utanılacak birşey yok.
Вас этому не учили в космической школе? Bu mevzuları size uzay okulunda öğretmiyorlar mı?
Вот для чего я сюда приехала. Aslında bunun için buraya geldim.
И ты сама говорила, что стыдиться тут нечего. Ve sen bunda utanılacak bir şey olmadığını gösterdin bana.
В твоей полит-школе тебя учили, как писать пресс-релизы? Siyasi Bilimlerde okurken basın bildirimi yazmayı öğrendin mi hiç?
А чего ещё ожидать от слепо преданной дочери? Babasına düşkün bir kız başka ne yapar ki?
Кстати, этого нечего стыдиться. Bu arada kurtaramadıkların için utanma.
Меня учили разбирать бомбы, а не собирать их! Ben bombaları sökmek için eğitildim, yapmak için değil!
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Мне не нужно стыдиться своей сущности. Burada gerçek kimliğimden utanmama gerek yok.
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Посмотрим, чего они стоят. Bahse varım bunlar değerli şeyler.
Тут нечего стыдиться, но пусть это будет тебе уроком. Utanmana gerek yok, ama bu sana bir ders olsun.
Чему тебя учили в Академии? Sana hiçbir şey öğretmediler mi?
Для чего этот ящик с песком, Джеймс? Bu bir kutu kum da ne oluyor James?
Не нужно стыдиться тяжёлой работы. Çalışmanın utanılacak bir yanı yok.
Тебя не учили этому в медицинском? Tıp fakültesinde bunları sizlere öğretmiyorlar mı?
Для чего он использовал ножницы? Makası ne için kullanmış ki?
Верно. Но нам нечего стыдиться. Doğru ama utanılacak bişey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!