Примеры употребления "bunda utanılacak" в турецком

<>
Olayları yanlış anladın. Bunda utanılacak bir şey yok. Вы ошибались, в этом нет ничего стыдного.
Bunda utanılacak bir durum yok, bu onun hatası değil. В этом нет ничего постыдного. Это же не его вина.
Bunda utanılacak bir şey yok, dostum. В этом нет ничего постыдного, дружище.
Bunda utanılacak bir şey yok, Louise. В этом нет ничего постыдного, Луиза.
Ve sen bunda utanılacak bir şey olmadığını gösterdin bana. И ты сама говорила, что стыдиться тут нечего.
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Ama yapılması utanılacak bir şeydi. Но это был позорный поступок.
Bunda gülecek ne var? "то тут смешного?
Yani utanılacak bir şey değil. И не нужно этого стыдиться.
İşte, bunda büyütecek ne var? Ну, что в этом такого?
Ölmekten korkmakta utanılacak bir şey yok. Нет ничего такого чтобы бояться умереть.
Bazı insanlar bunda huzuru buluyor. Кое-кто находит в этом успокоение.
Jimmy, utanılacak birşey yok. Джимми, здесь нечего стыдиться.
Bunda her şey doğal, gerçekten organik. Здесь же всё натуральное, настоящая органика.
Utanılacak bir şeyim mi var? Что мне есть чего стыдиться?
Bunda "gelecek Cuma gönder" diye yazıyor. Здесь написано "Посты на следующую пятницу".
Utanılacak bir şey yok, hayatım. Hе надо этого стыдиться, детка.
Yani? Bunda ise sağında. А здесь он уже справа.
Korku utanılacak bir şey değil. В страхе нет ничего постыдного.
Evet, bunda da "yeraltı dünyası" yazıyor. Да, а здесь написано "подземный мир".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!