Примеры употребления "тебя заинтересует" в русском

<>
Эй, а тебя заинтересует коп, отливающий на обочине? Hey, yolun kenarında işeyen bir polis ilgini çeker mi?
Тогда тебя заинтересует мое предложение. O halde diyeceklerim ilgini çekebilir.
И Хауса это заинтересует. Ve House'un ilgisini çekecek.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Возможно, это вас заинтересует. Belki sizin de işinizi görür.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Думаю, что шерифа заинтересует эта запись. Bence Şerif bu videoya çok ilgi gösterecektir.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Вас заинтересует еще одно дело? Daha başka işle ilgileniyor musunuz?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Уверена, этот факт заинтересует коллегию адвокатов Нью-Йорка. Aslında New York Barosunun bununla yakınında ilgileneceğini düşünüyorum.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Возможно, вас также заинтересует цена. Belki yine de bedelini bilmek istersiniz.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Этот товар меня точно не заинтересует. Bu ürünün de ilgimi çekmemiş olabilir.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Вас это заинтересует, сэр. Bunu okumak istersiniz, efendim.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!