Примеры употребления "тебя волнует" в русском

<>
Почему это вообще тебя волнует? Bu konu niye umrunda ki?
Правда не волнует, но тебя волнует. Gerçekten değil, ama senin için önemli.
Тебя волнует лишь Кэлен. Senin asıl derdin Kahlan.
А что тебя волнует? Umurunda olan şey nedir?
А тебя волнует моё мнение? Benim düşüncemin ne önemi var?
Тебя волнует только твоя лесопилка! Tek umrunda olan o imalathane!
Тебя волнует, что будет с одеждой, мам? Kıyafetler önemli mi anne? Kısa yoldan halletmek istiyorum.
Не притворяйся, что тебя волнует персонал, твой или мой. Sakın kendinin ya da benim herhangi bir adamımızı umursuyormuşsun gibi davranma.
Хлоя пропала, а тебя волнует то, что случилось лет назад. Chloe kayboldu ve sen şimdi yıl önce gerçekleşen bir olayı merak ediyorsun.
Тебя волнует только милосердие. Umursadığın tek şey merhamet.
Тебя волнует дурное настроение Пилата, а я стала невидимкой. Pilatus'un öfke nöbeti seni üzdü ve ben de görünmez oldum.
Кто-то носит больше полосок, чем ты. Это тебя волнует? Senden daha çok yıldızı olan birileri bunun önemli olduğuna inanıyor.
Тебя это волнует, Кейси? Casey, sen önemsiyor musun?
Посмотри вокруг, неужели тебя это совсем не волнует? Etrafa baksana, bu seni hiç rahatsız etmiyor mu?
Что тебя в действительности волнует? Seni rahatsız eden şey ne?
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Кого волнует его мнение? Ne düşündüğü kimin umrunda?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Нет, сегодня меня это не волнует. Hayır, bugün umursadığım şey bu değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!