Примеры употребления "такой роскоши" в русском

<>
У тебя такой роскоши нет. Senin öyle bir lüksün yok.
У меня нет такой роскоши. Benim böyle bir lüksüm yok.
Мне просто стыдно жить в роскоши. Lüks içinde yaşayınca kendimi suçlu hissediyorum.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Практически не уступает в роскоши этому месту. En az burası kadar lüks bir yer.
Такой тон задаётся уже много дней. Bu, günlerin bir tavrı bir nüansı olmaktadır.
Даже вино живет в роскоши. Şarapları bile lüks içinde yaşıyor.
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени. Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor.
Для роскоши его нет. Lüks için yer yok.
Жизнь будет такой сложной без него. Onusuz bir hayat çok zor olacak.
Туристы могут погрузиться в беззаботную атмосферу роскоши и утонченности. Ziyaretçiler lüks ve entelektüel bir ortamda rahatça tatilini geçiriyor.
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Это не предмет роскоши, папа. Необходимость. Bu bir lüks değil baba, ihtiyaç.
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Если он примет Акеми, мы сможем вместе жить в роскоши! Eğer o Akemi'yi kabul ederse, hep birlikte lüks içinde yaşayabiliriz!
Пожалуй, я запомнил её такой. Sanırım onu gerçekten de böyle hatırlıyorum.
Просто у меня слабость к роскоши. Hey. Ben tantanayı seven tiplerden değilim.
Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час. Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz.
Но такой финал не достаточно поэтичен, верно? Ama bu yeterince şiirsel olmaz, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!