Примеры употребления "такой наивный" в русском

<>
Ты иногда такой наивный. Bazen çok saf oluyorsun.
Понимаешь, Радж как бы наивный. Bak şimdi, Raj biraz saftır.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Не могу догнать, ты настолько добрый или наивный. Nazik misin, saf mısın, çıkaramıyorum bir türlü.
Такой тон задаётся уже много дней. Bu, günlerin bir tavrı bir nüansı olmaktadır.
Это потому что ты очень наивный человек. Sen çok ama çok naif bir adamsın.
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени. Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor.
Ты романтик, да, немного наивный. Bu seni romantik yapıyor. Birazcık da enayi.
Жизнь будет такой сложной без него. Onusuz bir hayat çok zor olacak.
Ты действительно настолько наивный в своем мире? Kendi dünyanda gerçekten bu kadar saf mısın?
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Дорогой, милый, наивный Джок. Sevgili, tatlı, basit Jock.
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Кристал - наивный человек. Krystal saf bir örnek.
Пожалуй, я запомнил её такой. Sanırım onu gerçekten de böyle hatırlıyorum.
Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час. Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz.
Но такой финал не достаточно поэтичен, верно? Ama bu yeterince şiirsel olmaz, değil mi?
А этот не такой, раз посылает тебя как эскорт. Seni eskort olarak yolluyorsa, bu adamın öyle olmadığı belli.
Это такой гвоздь в заднице. Başımıza bela olacak bu iş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!