Примеры употребления "считаете себя" в русском

<>
Вы считаете себя журналистом. Kendini gazeteci olarak düşünüyorsun.
Это вы считаете себя сексуальным. Sen kendinin seksi olduğunu düşünüyorsun.
Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент? Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz?
Все считаете себя Джоном Уэйном. Hepiniz John Wayne olduğunuzu sanıyorsunuz.
Вы считаете себя умнее всех, да? Herkesten akıllı olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Почему вы считаете себя весёлым? Neden neşeli biri olduğunu düşünüyorsun?
Вы считаете себя особым фаворитом? Kendini özel biri mi sanıyordun?
Вечно считаете себя лучше остальных. Daima herkesten üstün olduğunuzu düşünürsünüz.
Вы, лягушатники, считаете себя лучше всех. Siz peynir yiyiciler, kendinizi üstün mü sanıyorsunuz?
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Вы считаете добротой оставить нас без гроша? Bize pay vermemeye kibarlık mı diyorsunuz siz?
Вы так считаете, Гастингс? Öyle mi diyorsun, Hastings?
Моя дорогая, вы правда так считаете? Sevgili bayan, gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
Считаете, это не достойно вашего внимания? Bunun için fazla iyisin, değil mi?
Теперь вы считаете, что вам повезло? Şimdi bakınca şansınızın yaver gittiğini düşünüyor musunuz?
Как считаете, ребят? Ne düşünüyorsunuz, dostlar?
Все вы, лорды и леди, считаете, что только золото имеет значение. Siz lord ve leydiler yok musunuz? Hâlâ tek önemli şeyin altın olduğunu sanıyorsunuz.
Мистер Тилни, вы считаете меня ужасно грубой, но мне сказали, что вы уехали. Bay Tilney, çok kaba olduğumu düşünüyor olmalısınız, fakat bana başka bir yere gittiğinizi söylediler.
Дейта, как Вы считаете, это достаточно близко для нагнетания ферроплазмы? Neden? Data, sence bu demir-plazmik zerk için yeterince yakın mı?
Вы правда считаете, это что-то изменит? Bunun bir şeyi değiştireceğini düşünüyor musun cidden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!