Примеры употребления "kendi kendime" в турецком

<>
Kendi kendime sesli okudum. Я читала ее вслух.
Kendi kendime, komşum sevinsin, dedim. Я решил привезти, доставить вам удовольствие.
Sana kendi kendime yemek yapabildiğimi söylemiştim. Я умею готовить только для себя.
Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?" И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную?
Ben kendi kendime yazarım, kendim için. Я пишу сам и только для себя.
Dün, "dokuz, on günde bir gelir" diyordum kendi kendime. Дорогой, дорогой! Я только вчера думала, он придёт в среду.
O halde tüm ciddiyetimle kendi kendime sormuş olayım, dünyaya suratımızda koca bir sırıtışla neden gelmiyoruz? Тогда я задам вполне серьезный вопрос: Почему мы не смеемся, когда появляемся на свет?
Sonra kendi kendime sınavı geçtikten sonra aşkımı itiraf edeceğime dair söz verdim. И я решила, что признаюсь ему, как только сдам экзамен.
Her seferinde, ben kendi kendime bu sefer son olacak diyorum. Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Biliyor musun, kendi kendime sürekli şunu söylüyorum Her şeyi yaptım Onu kurtarabilirdim. Я всё твержу себе, что сделала всё возможное, чтобы спасти его.
Kendi kendime, büyükbabam ölmeden önce çabucak doğru kızı bulmak gerektiğini tekrarlıyordum. Нужно найти подходящую девушку, и поскорее, пока он еще жив.
Dokuz yaşımdan beri kendi kendime yiyebildiğim ilk yemek bu. Впервые с лет я что-то ем без посторонней помощи.
Seslerini duydum. Kendi kendime "Chazz mi bu?" dedim. Я слышал голоса, я подумал: "Это Чез?"
Her gün, uyanınca kendi kendime dövünüyorum. Каждый день, просыпаясь, я каюсь.
Hayır, Hayır, hala kendi kendime bilmek istemediğimi söyleyip duruyorum. Нет, нет, я убеждаю себя Я не хочу знать.
Kendi kendime bir kız bulabilecek durumdayım. Я способен сам найти себе девушку.
Şey efendim, ben kontrol etmek için kendi kendime bir program başlattım ve sonuçlar farklı çıktı. Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.
Ben kendi kendime eğlenebilirim. Я могу себя развлечь.
Polis merkezinde seni ilk gördüğümde kendi kendime dedim ki: Когда вы появились в участке, я сказал себе:
Birazcık kilo alınca, kendi kendime her şeyi sorgulamaya başlıyorum. Когда я немного полнею, то начинаю спрашивать обо всём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!