Примеры употребления "строго запрещены" в русском

<>
Личные отношения строго запрещены Советом Повелителей времени. İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır.
Я думал, здесь запрещены сотовые. Buraya telefon sokmamızın yasak olduğunu sanıyordum.
Ты не слишком строго с парнишкой? Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun?
Подарки от клиентов запрещены. Müşterilerden hediye almam yasak.
Это было строго охраняемой информацией. Bu sıkı korunan bir bilgiydi.
Нет! Знания запрещены. Hayır, bilgiler yasaktır.
Это был строго секретный проект. Bu proje son derece gizliydi.
Все мобильные телефоны и электронные устройства запрещены. Tüm cep telefonları ve elektronik aletler yasaktır.
Не суди себя так строго. Kendine bu kadar haksızlık etme.
Подобные разговоры запрещены во время работы. Çalışma alanında böyle konuşmalara izin yoktur.
И не смотри на меня так строго. Bana çok sert bakma, olur mu?
Вообще любые напитки снаружи запрещены в зале. Ama salona dışarıdan içecek sokulmasına izin vermiyoruz.
Зачем же так строго... Biraz sert oldu. Yani...
"Груди и нижняя часть тела для показа запрещены. "Dansta göğüs ya da kalçaların birbirine dokunması yasak.
Это еще одно, что ей отец строго запрещал. Bu, babasının süper katı olduğu bir diğer şey.
Разве они запрещены?. Yürüyüş yapmak yasak mı?
Строго говоря, подобные вещи противоречили бы королевским законам. Tam olarak böyle bir şey kralın yasalarına uygun düşmeyebilir.
С наступлением темноты мужчинам визиты запрещены. Hava karardıktan sonra erkek ziyaretçi yasak.
У меня есть предложение. Это строго конфиденциально. Bir önerim var, kesinlikle gizli ama.
Они не запрещены законом. Onlar yasa dışı değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!