Примеры употребления "стоит отдохнуть" в русском

<>
Может, тебе стоит отдохнуть? Eğer öyleyse, biraz dinlenmelisin.
Возможно, тебе стоит отдохнуть. Artık dinlensen iyi olacak galiba.
Тебе тоже стоит отдохнуть. Sen de biraz dinlenmelisin.
Может, вам стоит отдохнуть? Belki biraz dinlensen iyi olur.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни. Gayet normal bir şekilde tatile çıkıyorsunuz.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Дадут ли мне отдохнуть несколько дней? Birkaç gün dinlenmeme izin verirler mi?
Думаю, стоит тебя поздравить. O zaman seni tebrik ederim.
Я думаю, нам стоит съездить отдохнуть. Bu yıl bir tatil gerekli diye düşündüm.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Попробую отдохнуть в полете. UCUSTA BiRAZ DiNLENMEYE CALIS.
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Нам наверно надо дать тебе отдохнуть.. Biz gidelim de sen biraz dinlen.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Мне тоже нужно отдохнуть. Ben de yatıp dinleneyim.
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
Не дадут отдохнуть в Рождество. Noel arifesinde bile rahat yok.
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!