Примеры употребления "стоит за всем этим" в русском

<>
Но в конце-концов, ты примешь нашу сторону, а не того, кто стоит за всем этим. Fakat günün sonunda Michael, Bizimle aynı tarafta olmak isteyeceksin, Bütün bu işlerin arkasında olanlara birlikte olmaktansa.
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Это наша возможность выяснить, кто стоит за всем этим. Tüm bunların arkasına kimin olduğunu bulmak için en iyi şansımız.
Майка стоит за всем этим. Tüm olanların arkasında Mayka var.
Мы знаем, что это он стоит за всем этим, но позволим ему быть героем? Bu mudur? Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz?
За всем этим стоишь ты. Demek bunun arkasında sen varsın.
Значит, Долан стоял за всем этим? O zaman Dolan mı bütün bunların arkasındaymış?
И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? Ve sen tüm bunları denetleyen kişisin, ha, Chuck?
Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет. Pema! Evet. Lin, ben uzaktayken buralarda olup sizi korumayı kabul etti.
Пожалуй, мне самому стоит за ними приехать. Sanırım gelip onları kendim alsam daha iyi olur.
Мне просто любопытно, что она прячет под всем этим макияжем. Ne? Sadece merak ediyorum. Onca şeyin altında ne saklıyor acaba?
Я прослежу за всем здесь. Ben buralara göz kulak olurum.
Кто еще стоит за убийствами? Diğer cinayetlerin arkasında kim var?
Иначе зачем всем этим заниматься? Yoksa neden bütün bunları yapalım?
Вы наблюдайте за всем отсюда. Siz ikiniz de buradan izleyin.
Ты утверждаешь, что Ник стоит за этим, или предполагаешь? Bunu Nick'in yaptığını mı düşünüyorsun yoksa o olduğunu mu farz ediyorsun?
Разберись со всем этим. Bu işi halletmen lazım.
Джуд за всем присмотрит. Yaşlı Jud gözetliyor olacak.
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. İki kat camın arkasında duran kadın söylüyor bunu.
Спорю, что Вега отлично со всем этим справлялась. Eminim Vega bu işlerde çok iyiydi, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!