Примеры употребления "bütün bunların" в турецком

<>
Teşekkürler, Seth, bütün bunların gerçekleşmesini sağladığın için. Спасибо Сету, что он помог всему этому случится.
Evet, asıl soru ise, bütün bunların bağlantısı ne? Да, вопрос в том, как всё это связано?
Hani bütün bunların ötesinde anlamlı bir şey vardı. Что дальше будет что-то хорошее, что-то значимое.
Muhtemelen bütün bunların arkasında o vardır. Это она стоит за все этим.
Bütün bunların bir oyun olduğunu mu söylüyorsunuz. Хотите сказать, это своего рода игра?
Bütün bunların sorumlusu onlar. - Burayı temizlettir. Они устроили всё это они пусть и разгребают!
Bütün bunların bir oyun olduğunu mu sandın? Ты думал, что все это игра?
Bütün bunların ne kadar gülünç olduğunu göstermek istedim. Я хотел показать, насколько это всё нелепо.
Şu psikiyatrist doktor, bütün bunların arkasında o var. Тот доктор, психиатр, он за этим стоит.
Bütün bunların hepsi, birer sanal projeksiyon olmalı. Это, должно быть, какая-то голографическая проекция.
Bütün bunların arkasında Federasyon var. За всем этим стоит Федерация.
Yani bütün bunların hepsi koca bir tezgah mıydı? Значит, всё это - одна большая подстава?
Bütün bunların birisini nasıl öldürdüğünü hala anlamadım. Не понимаю как за такое можно убить.
Yani bütün bunların hepsi yasal. Так что это совершенно законно.
Pekâlâ, bütün bunların arkasında kim var? Итак, кто стоит за всем этим?
Bütün bunların neyle ilgili olduğunu anlamıyorsun, değil mi? Ты не понимаешь, что что это все значит.
Sence bütün bunların hastanedeki kızla bir bağlantısı var mı? Думаешь, это как-то связано с девушкой в больнице?
Bütün bunların parasını nasıl ödüyoruz? Как мы за это платим?
Olay şu, bütün bunların kızgınlıkla yapılan konuşmalar mı yoksa gerçek mi olduğunu bilmenin bir yolu yok. Дело в том, что неизвестно, что из этого злобная болтовня, а что - реально.
Bütün bunların hepsini nasıl ayarladın? Как ты это все организовал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!