Примеры употребления "işe yaradı" в турецком

<>
Irkçılık panelim işe yaradı. Мой расистский совет сработал.
House, işe yaradı. Хаус, это сработало!
Ateş püskürtücü işe yaradı! У меня получился огнемёт!
Raven, mayınlarımız gerçekten işe yaradı! Рейвен, мины тока что сработали!
Hey, hey, işe yaradı, değil mi? Эй, эй, это сработало, разве нет?
Makine bende işe yaradı. Sende de yarayabilir! Аппарат помог мне, поможет и тебе.
Zaman makinem işe yaradı! Моя машина времени заработала!
Galiba atropin işe yaradı değil mi? Кажется, атропин сработал как надо?
Ross, şu sanat işi işe yaradı. Росс, теперь искусство - мой конёк.
Bart, planın işe yaradı! Барт, твой план сработал!
Evet, planın işe yaradı. Да, твой план сработал.
En azından Rebecca'nın yalanlarından biri sonunda işe yaradı. Ну, ложь Ребекки хотя бы нам поможет.
Bu görüşme düşündüğümden daha çok işe yaradı. Интервью получилось лучше, чем я ожидал!
Yüzbaşı için işe yaradı. Это подействовало на капитана.
Doğru ya, bu felsefe Owen'la sende bayağı bir işe yaradı çünkü. Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне. Трубку.
İzin almadan yapmış olsa da Bailey'nin tedavisi işe yaradı. Она выбрала неверный путь, но лечение Бейли сработало.
Hepsi işe yaradı, ama bir limuzin lazım. Я все продумал, но мне понадобится лимузин.
Hücreler, temelde kanser hücreleri oldukları için kemoterapi işe yaradı. Химиотерапия помогла, потому что клетки по сути являются опухолями.
"Şaşılacak bir şey ama planımız işe yaradı. "'На диво, наш план сработал.
Hassiktir. Gerçekten işe yaradı. Ёлки-палки, это работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!