Примеры употребления "etmenin yolunu" в турецком

<>
Bak, sana ve eşine yardım etmenin yolunu biliyorum. Я знаю, как помочь вам и вашей жене.
O istediğini elde etmenin yolunu bilir. Она знает, как получить желаемое.
Yada kendimizi yok etmenin yeni bir yolunu. Или еще один способ уничтожить всех нас.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Ve Darhk'ı alaşağı etmenin tek yolu bu. И есть только один способ привлечь его.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
Seyahat etmenin medeni hali, sence de öyle değil mi? Кажется, это вполне удобный способ путешествовать, как думаешь?
Eve dönüş yolunu bulurlar. Они найдут путь домой.
Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer. Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону.
Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık. Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу.
Bu şeyi alt etmenin bir yolunu bulmak istiyorum. Чтобы победить эту штуку, надо ее увидеть.
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Beni Lucy'yi aramaktan men etmenin bir tek yolu var bayım. Есть только один способ помешать мне искать Люси, мистер.
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Bu devam etmenin tek yolu. Только так можно двигаться дальше.
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Tüm iş araçlarımızı, üzerlerine reklam alarak temin etmenin yollarını arıyorduk. Мы хотим придумать, как размещать рекламу на наших рабочих машинах.
Tanrı bize hayat yolunu gösterecektir. Бог покажет нам путь жизни.
İstediğimiz herşeyi elde etmenin tek yolu bu. Это единственный способ добиться исполнения наших желаний.
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!