Примеры употребления "содержит" в русском

<>
Элементарная ячейка содержит два атома углерода... Birim hücrede iki karbon atomu bulunuyor.
Флешка содержит официальное заявление из России. Belleğin içinde Rusya'dan bir bildiri vardı.
Окончательный доклад миссии только что размещен и содержит список личного состава. Nihai görev raporu sonunda yayınlandı ve, personel kadrolarını da içeriyor.
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около калорий и процентов жира. Kızarmış tavuk ve kızarmış patates yemeği, kalori ve %50 yağ içerir.
Обвинение содержит пунктов. tane suçlama içeriyor.
Он же содержит сахар, да? İçinde şeker var, değil mi?
Лак для ногтей жертвы содержит фталевый эфир, пластификатор, который больше не применяют из-за канцерогенности. Kurbanımızın tırnağı ftalat ester içeriyor, bir plastikleştirici devamının gelmeyişi, kanserojen bir ürün olduğunu gösteriyor.
Рецензент из "The Guardian" сказал, что песня содержит трип-хоп биты с текстами, в которой упоминается Калифорния. "The Guardian" dan bir eleştirmen, şarkının trip hop vuruşları içerdiğini yazmıştır.
Вероятно, она содержит от 300 до 700 генов. Kromozom 13, muhtemelen 300 ile 700 arasında gen içermektedir.
Visual Studio Tools for Office включает SDK и расширение для Visual Studio, которое содержит утилиты для разработки под платформу Microsoft Office. Office için Visual Studio Araçları, Microsoft Office paketi için geliştirme araçları içeren, bir SDK ve eklentidir.
Вероятно, она содержит от 700 до 900 генов. Kromozom 15, muhtemelen 700 ile 900 arasında gen içermektedir.
Например, PHPLens содержит библиотеку классов языка PHP для автоматизации создания таблиц, индексов и внешних ключей переносимых на разные базы данных. Örneğin; PHPLens, tablolar, indeksler ve yabancı anahtar kısıtlamaları oluşturmaya izin veren bir PHP sınıf kütüphanesi içermektedir.
В статье, опубликованной в 2004 году, Джоном Корменди и Робертом Кенникаттом утверждается, что М94 содержит псевдобалдж. 2004 yılıda yayımlanan bir gazetede John Kormendy ve Robert Kennicutt M 94'ün prototip bir şişkinlik içerdiğini savundular.
Дополнительный NOR flash ROM чип (1 Мегабайт или 512 Килобайт) содержит программу загрузчика, которая говорит устройству загрузить ОС из этого места. Ek bir NOR flash ROM çipi (1 MB veya 512 KB), aygıtın işletim sistemini depolama ortamından yüklemesini söyleyen bir önyükleme programı (booting) içerir.
Атлас 1568 года содержит первую карту Цейлона (современная Шри-Ланка) и Японии в крупном масштабе, затем скопированную многими другими картографами. 1568 yılı atlası ilk defa geniş-skala plan Ceilão (Sri Lanka) ve Japonya içerir, daha sonra pek çok diğer kartoğrafçı tarafından kopya edildi.
По состоянию на август 2012 он содержит следующие приложения: Nisan 2012'den itibaren, aşağıdaki ek uygulamaları içermektedir:
Хромосома содержит почти 200 млн пар оснований, что составляет примерно 6,5% всего материала ДНК человеческой клетки. İnsanlarda normalde bir çift halinde bulunur. 200 milyon baz çiftine ve toplam hücre DNA' sının %6,5'ine sahiptir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!