Примеры употребления "içerir" в турецком

<>
Bu grup üç Messier nesnesi dahil olmak üzere 8 ile 24 arasında gökada içerir. Группа содержит от 8 до 24 галактик, включая три объекта Мессье.
Gloria Gaynor'un "I Will Survive" parçasından eklentiler içerir. Она включает в себя интерполяции из песни Глории Гейнор "I Will Survive".
Bazı mürekkepler kadmiyum içerir, bazıları ise demir ve bakır. Одни чернила содержат кадмий, другие - железо и медь.
Kültürel maddeler, müzik, teoloji ve sanat içerir. Культурные темы включают музыку, богословие и искусство.
Eşit Düzenli Klavye iki cilt halinde Bach "ın hayatının farklı dönemlerinde yazılmışlardır ve her biri her majör ve minör tonda 24 prelüd ve füg içerir. Каждый том содержит 24 прелюдии и фуги во всех мажорных и минорных тональностях.
Yunan Vakanüvisin günümüze ulaşan resimli tek el yazmasıdır ve 574 minyatür içerir. Является единственной сохранившейся иллюстрированной рукописью греческой хроники, включает в себя 574 миниатюры.
Bu dosyalar genellikle bilgisayar solucanları veya bilgisayar virüsleri gibi zararlı içerikler içerir. Эти файлы обычно содержат вредоносный контент, такой как компьютерные черви или вирусы.
Hedef uygulamalardan bazıları, IP üzerinden oyun, sesli konferans ve kablosuz uygulamalar içerir. Некоторые из целевых приложений включают игры, приложения аудиоконференций, и беспроводные приложения по IP.
Bu kek un, süt, yumurta ve şeker içerir. Этот торт содержит муку, молоко, яйца и сахар.
Lise, ortaokuldan sonra alınan derslerin müfredatıyla biyolojik bilim yedi anahtar alan içerir... Программа на аттестат об общем среднем образовании по биологии включает семь ключевых областей...
Örneğin uçbirleştirmede, pre-mRNA'daki intronların çıkartılmasını sağlayan splisozom, küçük nükleer RNA (snRNA )'lar içerir. Интроны вырезаются из пре-мРНК сплайсосомами, которые, кроме белков, содержат несколько малых ядерных РНК (мяРНК).
Eşitlik (1) gösterir ki süperakışkan bileşeninin durumunda kuvvet, kimyasal potansiyelin bir düşümüne bağlı bir terim içerir. Уравнение (1) показывает, что, в случае сверхтекучей компоненты, сила содержит член пропорционален градиенту химического потенциала.
Bu gelişme, kulüplerin ve otellerin, restoranların, barların sayısındaki artışı içerir. Данное развитие включает в себя рост количества клубов и отелей, ресторанов, баров.
İşletim sistemine önceden kurulmuş Office Hub, Word, PowerPoint ve Excel içerir. Office Hub, который предустановлен в операционной системе, содержит Word, PowerPoint и Excel.
28 ağustos 2006 yılından bu yana Litvanya pasaportu elektronik biyometrik verileri içerir. С 28 августа 2006 года паспорт включает электронные биометрические данные.
Ek bir NOR flash ROM çipi (1 MB veya 512 KB), aygıtın işletim sistemini depolama ortamından yüklemesini söyleyen bir önyükleme programı (booting) içerir. Дополнительный NOR flash ROM чип (1 Мегабайт или 512 Килобайт) содержит программу загрузчика, которая говорит устройству загрузить ОС из этого места.
Windows XP x64 Edition ayrıca, Internet Explorer 6'nın hem 32-bit ve 64-bit sürümlerini içerir, böylece kullanıcı hala 64-bit sürümlerinde mevcut olmayan tarayıcı eklentisi veya ActiveX denetimleri kullanabilir. Windows XP x64 Edition включает в себя как 32 - и 64-разрядные версии Internet Explorer 6, что обеспечивает нормальную работу некоторых сторонних расширений браузера и элементов управления ActiveX, которые ещё не имеют доступных 64-битных версий.
1568 yılı atlası ilk defa geniş-skala plan Ceilão (Sri Lanka) ve Japonya içerir, daha sonra pek çok diğer kartoğrafçı tarafından kopya edildi. Атлас 1568 года содержит первую карту Цейлона (современная Шри-Ланка) и Японии в крупном масштабе, затем скопированную многими другими картографами.
Kızarmış tavuk ve kızarmış patates yemeği, kalori ve %50 yağ içerir. Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около калорий и процентов жира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!