Примеры употребления "совсем забыл" в русском

<>
Совсем забыл, тебе тут посылки пришли. Unutuyordum, bu paketler senin için geldi.
Ох, простите, совсем забыл о манерах. Oh, cok ozur dilerim, tanitmayi unuttum.
Совсем забыл про свадьбу. Evlilik olduğunu söylemeyi unuttum.
Я совсем забыл про этого тигра. Şu lanet olası kaplanı unutup duruyorum.
Ах да, совсем забыл про Ху Цзя-Вэй. Evet ya bir de Hu Chia Wei vardı.
Совсем забыл про вашу визитку. Bana verdiğin iş kartını unutmuştum.
Уже забыл - ты просил научить стрелять короткой стрелой? Bir vakitler ok atmayı öğret demiştin şimdiden unuttun mu?
Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными. Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler.
Пункт первый: я был так озабочен, что забыл написать остальную часть письма ". "Birinci; o kadar çok endişelendim ki mektubun kalanını yazmayı unuttum". Teşekkürler.
Я не совсем бессердечный. Tamamen kalpsiz biri değilim.
Прямо по дороге, за холмом, забыл? Yolun aşağısında ve tepenin ardında, hatırladın mı?
Это книга совсем другая. Bu kitap tamamen farklı.
Забыл упомянуть, мы с другом медики. Bahsetmeyi unuttum, arkadaşım ve ben hekimiz.
Нет-нет. Это совсем не эгоизм, Супергёрл. Hayır, bu hiç bencilce değil Supergirl.
Забыл запереть защитный люк. Güvenlik kapağını kapatmayı unuttum.
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Я кое-что забыл в коридоре. Sanırım koridorda bir şey unuttum.
Ты совсем не ешь мясо? Et yameğinden neredeyse hiç yemedin.
Я забыл купить мяч. Bir top almayı unuttum.
Я совсем другой стала. Evet. Bambaşka biri oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!