Примеры употребления "со смертью" в русском

<>
Ты думаешь они как-то связаны со смертью Тедди? Sence Teddy'in ölümü ile bir bağlantıları mı var?
Ты потерял инфо-канал от сенатора Керригана со смертью Анны. Senatör Kerrigan'a karşı aldığın haber kaynağı Anna ile öldü.
Ему пришлось жить, со смертью этой девушки. O, o kadının ölümüyle yaşamak zorunda kalmış.
Со смертью Уоррика Брауна, вы потеряли коллегу и друга. Warrick Brown'un ölümüyle, bir iş arkadaşı ve dost kaybettiniz.
Джекки встретился со смертью. Jackie sonunda belasını buldu.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью. Otto alyuvar hücrelerini ölümle savaşmak için yeniden kodladı.
Тяжело говорить о пожертвовании органов, пока они не смирились со смертью. Yakınlarının ölümünü anlamadıkları ya da kabullenmedikleri sürece onlara organ bağışından söz etmemelisiniz.
Или в нескольких могилах, раз со смертью сейчас такие сложности. Belki de bir kaç mezar. Artık ölüm eskisi gibi olmadığına göre.
Со смертью Кортни все ясно. Bayan Courtney'in ölümünde kuşku yok.
В связи со смертью мужа, вдова может получить приданое и наследство тотчас же. Kocasının ölümüyle dul kalan kadına mirası ve ortak mallardan kendine düşenler tez zamanda verilmelidir.
Полиция разыскивает индианку в связи со смертью Эндрю Гудмана. Yetkililer Andrew Goodman'ın ölümüyle bağlantılı hintli bir kadını arıyorlarmış.
Появиться бледная лошадь со Смертью в седле. At ve bineni ölüme doğru yol aldı.
Ты это сравниваешь со смертью? Ölmekle bunu bir mi tutuyorsun?
ничего общего со смертью или тревогой с года! 89'dan beri ölümle veya aykırı olmakla alakası yok.
Это была "старомодная" война, которая закончилась лишь со смертью мамы. Eski tarz bir savaştı ve ancak annem ölünce sonlandı! Sen nerden biliyorsun?
Со смертью генерала смута распространится быстрее, чем эта болезнь. General idam edildiğinde, bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler.
Я полностью справляюсь со смертью Дерека. Ölü Derek olayıyla başa çıkmam gerekiyordu.
Какие-то счеты со смертью. Ölümle ilgili bir şey.
Давай, последний флирт со смертью. Haydi, ölümle son bir cilveleşme.
Как это связано со смертью моего мужа? Bunun kocamın ölümü ile ne ilgisi var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!