Примеры употребления "смерти напугала" в русском

<>
Почти до смерти напугала меня. neredeyse öleceksin diye çok korktum.
Ты меня до смерти напугала. Tanrım! Ödümü bokuma karıştırdın.
Боже, как ты меня напугала. Bi an için çok korkuttun beni.
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
А ты напугала меня. Sonra sen beni korkuttun.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Я дура, напугала тебя... Özür dilerim, korkuttum seni.
После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий: En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm.
Меня напугала жизнь без тебя. Sensiz yaşamak beni daha korkuttu.
Ты когда-нибудь думала о смерти, Лоуис? Ölüm hakkında hiç düşündün mü, Lois?
Теперь я напугала тебя? Şimdi seni korkutuyor muyum?
В полночь, Планета ХХХ была атакована загадочной Сферой Смерти. O-0-100 koordinatında esrarengiz bir Ölüm Yıldızı, Gezegen X-3'e saldırdı.
Бетти, ты меня напугала. - Betty! Beni korkuttun.
Циферблат разбит, что дало нам время смерти. Camı kırılmış. Bu sayede kızın ölüm saatini biliyoruz.
Лиса, ты напугала меня. Oh, Lisa. Beni korkuttun.
Это была быстрой смерти? Hızlı bir ölüm müydü?
Война итак меня уже напугала. Savaş ödümü patlattı çoktan zaten.
И еще финансовая выгода от его смерти. Ve ölümünden mali çıkar sağlamak da öyle.
Мег, боже, ты напугала меня. Aman Tanrım, Meg, beni korkuttun.
Мона. Ты единственная мексиканка, которой я не желаю смерти. Mona, şu anda öldüğünü görmek istemediğim tek Meksikalı sensin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!