Примеры употребления "слишком близко" в русском

<>
Помощник официанта оставил меню слишком близко к свече. Oh, komi menüyü muma biraz yakın bırakmış.
Мы слишком близко, чтобы позволить полиции вмешаться. Çok az kaldı, polisin işimize karışmaması gerek.
Чтобы это ни было, оно слишком близко. Her ne ise, sakince beklenmeyecek kadar yakın.
Вы принимаете эту ситуацию о людях, попросившихся назад в отдел грабежей и убийств слишком близко к сердцу. Peki, bir şey diyebilir miyim? Ekibin yeniden Hırsızlık / Cinayet Bürosuna dönme isteğini fazla kişisel alıyorsunuz.
Не подходите слишком близко, иначе вас поймают. Çok yaklaşırsanız, yakalanma ihtimalini göze almış olursunuz.
Ты слишком близко к сердцу принимаешь этот случай. Bu kaza seni belki biraz fazla derinden etkiledi.
Орди, слишком близко! Ordy, fazla yakınsın.
Осторожнее. Не подходи слишком близко. Dikkatli ol, çok yaklaşma.
Ты слишком близко от меня. Geri çekil. Bana çok yakınsın.
Она искала внимания и слишком близко подошла. İlgi alaka istediğinden fazla yaklaştı kızcağız sana.
Если подойти слишком близко, они исчезают. Eğer onlara çok yaklaşırsan, gözden kayboluyorlarmış.
Нет, для запуска торпед мы слишком близко. Hayır, torpido kullanmak için çok yakın mesafedeyiz.
Ок, слишком близко. Tamam, çok yakınlaştık.
Но одна слишком близко подобралась к солнцу и раскололась от тепла. Ama bir tanesi güneşe o kadar yaklaşmış ki sıcaklık onu çatlatmış.
Корабли Рейфов слишком близко. Wraith gemileri çok yakında.
Когда видишь что-то слишком близко, сразу заметны все изъяны. Bu kadar yakından neye bakarsan bak iğrenç kusurları ortaya çıkar.
Слишком близко к восьмидесятым. 'lere fazla yaklaşıyor.
Ты слишком близко к краю! Nullah! Uçuruma çok yaklaştın!
Вообще-то ты слишком близко ко мне стоишь. Aslında şu an bile çok yakınımda duruyorsun.
Не подходите слишком близко чтобы не сработала сигнализация. Dikkat edin. Fazla yaklaşırsanız yakınlık alarmı devreye girecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!