Примеры употребления "biraz fazla" в турецком

<>
Clive'ın ölümünü biraz fazla ciddiye almıyor musun? Вы не принимаете смерть Клайва чересчур серьезно?
5 saatten biraz fazla. Чуть больше полутора часов.
Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun? Ты не слишком строго с парнишкой?
Yerel politika için biraz fazla dramatik, değil mi? Слишком драматично для местных политиков, не так ли?
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Sanırım patronumla olan bir meselede biraz fazla saldırgan davrandım. Пожалуй, я немного агрессивно высказался перед моим начальством.
Bu sabah, Gibbs güvenlik kamyonundan çalınan paranın 00 dolardan biraz fazla olduğunu öğrendik. Мы узнали, что этим утром из инкассаторского грузовика было украдено чуть более тысяч.
Çalılıklar biraz fazla uzamış. Просто кустарник немного подрос.
Her zaman biraz fazla ileri geri hareket ettiğimi düşünmüşümdür. Daha çok böyle hareket etmeliyim. Мне всегда казалось, что я часто двигаюсь взад-вперёд, хотя можно вот так.
saatten biraz fazla süredir kayıp. Она исчезла более часов назад.
İçmeye de devam ettik ve biraz fazla kaçırmışız galiba. Мы пили и пили и напились, очень сильно.
O sos senin için biraz fazla çeşnili değil mi, sporcu? Что, неужели это соус слишком острый для тебя, спортсмен?
Çocukların bazıları biraz fazla derin kazdığımızı söylüyor. Некоторые считают, что вырыли слишком глубоко.
Bunu yerine getirmekten memnun olacağım belki biraz fazla memnun. С великим удовольствием, сэр. Может, чуток побольше.
Sanırım, dün gece biraz fazla zencefil yemişim. Блин. Думаю, я переела имбиря вчера вечером.
Sadece biraz fazla bağırdım. Просто слишком резко встала.
Düğünde biraz fazla eğlendi. Слегка перебрал на свадьбе.
Bu biraz fazla süslü. Это просто немного фантазии.
Belki de biraz fazla endişeliyiz, Angie. Не стоит так накручивать себя, Энжи.
Biraz fazla merak ettim, mazallah. Я слишком увлеклась. Не дай бог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!