Примеры употребления "сказать мне" в русском

<>
Можешь сказать мне почему тебе так нравится пердеж Картмана? Cartman'ın osuruğunu neden bu kadar sevdiğini bana söyleyebilir misin?
Думаю, Кантор собирался сказать мне что-то. Sanırım Cantor bana bir şey söylemek üzereydi.
Ты хотел сказать мне или удивить меня? Bana söyleyecek miydin yoksa sürpriz mi yapacaktın?
Потому что ты хочешь сказать мне нечто важное. Bana söylemen gereken çok önemli bir şey var.
Что теперь ты хочешь, сказать мне, что Нейт управляет секретной наркобандой? Ne istiyorsun, şimdi de Nate'in bir uyuşturucu kaçakçılığı zincirini mi yürüttüğü söyleyeceksin?
Ты можешь сказать мне, что такого важного я скрываю от своего шефа хирургии? Cerrahi şefinden saklamam gereken ve bu kadar önemli olan şeyin ne olduğunu söyler misin?
Тебя Ходжинс попросил сказать мне это? Hodgins bana bunu söylemeni mi istedi?
Лена пыталась сказать мне тоже самое. Lena da aynı şeyi bana söyledi.
Ты хочешь сказать мне что-то конкретное? Söyleyeceğin özel bir şey var mı?
Хорошо, ты собираешься сказать мне что происходит или ты просто собираешься грызть этот карандаш? Tamam, bana neyin ters gittiğini anlatacak mısın yoksa o kalemi yemeye devam mı edeceksin?
Я просто пытаюсь понять что Джеймс хотел сказать мне. Ben yalnızca James'in bana ne anlatmaya çalıştığını çözmeye çalışıyorum.
Вы пытаетесь сказать мне что то еще, да? Bana başka bir şey anlatmaya çalışıyordun, değil mi?
Сказать мне самим - безопасный выбор. Yerini söylemeniz daha güvenli olan seçenek.
И ты должен сказать мне правду. Sen de bana gerçeği söylemek zorundasın.
Я понимаю. Чтобы сэкономить время. Почему бы тебе просто не сказать мне что случилось? Anlıyorum, "zaman harcamamak" için söylüyorum, bu gerçekleştiğinde bana haber ver.
Ты хочешь сказать мне что-нибудь чудесное? Bana harika bir şey mi söyleyeceksin?
Хорошо, кто может сказать мне кто такой Кристофер Кросс? Pekâlâ. Christopher Cross kim olduğunu bana söyleyecek biri var mı?
Молох вернул вас ради финальной миссии, сказать мне, где находится ключ Франклина. Moloch seni buraya son bir görev için getirdi. Franklin'in anahtarının yerini bana söylemen için.
Помню, Кора перед смертью пыталась сказать мне. Cora'yı hatırlıyorum, ölmeden evvel bana söylemeye çalışıyordu.
Детектив, вы не могли бы сказать мне, является ли мисс Уоткинс соучредителем Innocence now? Dedektif, Bayan Watkins'in Innocence Now hesabında müşterek imza hakkı var mı yok mu öğrenebilir misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!