Примеры употребления "söylediğinde" в турецком

<>
Şef, bize bunun öncelikli olduğunu söylediğinde, bunun öncelikli olduğunu farz ederim. Когда начальник говорит, что это приоритет, значит, так и есть.
Biri bunu her söylediğinde, bir yerdeki bir peri düşüp ölür. Как только кто-то это скажет, где-то сразу же умирает фея.
ama bana ikinizi söylediğinde, - orada bir saniye, Ben... Но когда ты сказал мне о вас, на секунду я...
Bu yüzden Ağustos'ta bana gideceğini söylediğinde, "Peki ya okul sınavların ne olacak?" Именно поэтому, когда он сказал мне, что уезжает в августе, я спросила:
Ceci bana düğün takım elbisesi için ondan ödünç para aldığını söylediğinde... Когда Сиси сказала мне о деньгах которые ты занял на костюм...
Bir adam sana adını söylediğinde nezaket kurallarına uyarak kendi adını söylemen gerekir. Если человек говорит тебе свое имя, элементарная вежливость требует назвать свое.
Bunu ya şimdi kabul edersin ya da mahkemede yargıç söylediğinde. Я тебе это говорю. И судья скажет то же самое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!