Примеры употребления "самостоятельно" в русском

<>
Он самостоятельно занимался одним беглецом. Kendi başına bir patlağı araştırıyormuş.
Эй у вас есть время, чтобы просмотреть все моменты игры самостоятельно? Tüm bu maç kayıtlarını tek başına seyretmek için vaktin var mı senin?
Он ещё не готов самостоятельно выполнять задание. Bu görevi tek başına yapmaya hazır değil.
Вы воспитываете Магнолию самостоятельно. Magnolia'yı tek başına büyütmen.
Вы не должны самостоятельно принимать такое решение. Bu kendi kendine verebileceğin bir karar değil.
Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно. Bay Jones, eğer tüpü dışarı çıkarırsak kendi başınıza nefes alabileceğiniz kesin değil. Müşteri her zaman haklıdır.
И твоя идея самостоятельно выпустить книгу полностью провалилась. Kendi kitabını yayınlamak senin fikrindi ve başarısız oldun.
Он делает всё самостоятельно. Hepsini tek başına yapıyor.
Энни придётся в этой операции действовать самостоятельно. Annie bu görevi kendi başına tamamlamak zorunda.
Или просто хотел пустить парочку новых самостоятельно? Yoksa kendin yeni söylentiler çıkarmak mı istedin?
Ты приняла то решение полностью самостоятельно! O kararı tamamen sen kendin verdin.
Я помогу вам поворачивать голову самостоятельно. Başınızı kendi kendinize oynatmanıza yardım edeceğim.
Да, и Джоуи будет дышать самостоятельно. Evet. Joey tekrar kendi başına nefes alabilecek.
Теперь надо узнать, сможете ли вы дышать самостоятельно. Şimdi kendi kendine nefes alabiliyor musun onu öğrenmemiz lazım.
Я превзойду тебя самостоятельно! Kendi yolumla seni geçeceğim!
Что Нассау может самостоятельно управляться, помилованием твоим людям, и участие в их будущем. Kendi kendini yöneten bir Nassau 'yı. Adamların için af çıkmasını ve geleceklerini buraya bağlamalarını.
Система может работать самостоятельно, адаптироваться, обновляться, принимать во внимание прошлый опыт. Sistem özerk çalışabilecek şekilde tasarlandı geçmiş deneyimlere göre uyum sağlayacak ve kendini güncelleyecek şekilde.
Обойди всю стройку и проверь каждый самостоятельно.: Tüm şantiyeyi dolaş, hepsini kendin kontrol et.
Я пытаюсь зарабатывать самостоятельно и быть ответственным. Kendim yolumla ödemeye ve sorumlu olmaya çalışıyorum.
Гас сказал Джимми, что добраться дотуда займет несколько часов, и Джимми решил починить его самостоятельно. Gus, Jimmy'e onların yanına gelmesinin birkaç saat alacağını söylemiş, bunun üzerine Jimmy kendim yaparım demiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!