Примеры употребления "kendim" в турецком

<>
Aslında daha iyisini yapıp seni oraya kendim götüreceğim. Даже более того. Я сам тебя туда отведу.
Ben kırmadım ama tamir edebilirim. Kahrolası tekerleği ben kendim takıp çıkarabilirim. Я его не ломал, но могу сам починить это колесо.
Ama oraya seni kendim götürmek isterim. Но я хочу отвезти тебя лично.
Bu, görevi bizzat kendim iptal etmem gerektiği anlamına geliyor. Это значит, я могу отменить задание по своей воле.
Ben yetişkin bir kadınım ve kendi kararlarımı kendim verebilmem gerekir. Я взрослая женщина, и в состоянии сама делать выбор.
Bundan daha tatmin edici tek şey seni o çukura kendim atabilmem olurdu. Больше удовлетворения принесло бы только самому тебя столкнуть тебя в эту яму.
Bütün Salvatore'ların ölmesinin sebebi benim. Ya onların başını belaya soktum ya da kendim öldürdüm. по которой все Сальваторе мертвы что это я подверг их опасности или убил их своими руками.
Ben kendim araştırdım ve HKM'nin burada iş yürüttüğüne dair hiçbir resmi dayanak bulamadım. Ну, так я сам проверил, и ЦКЗ сюда никого не посылало.
Eskiden ben kendim de fotografcilikla ugrasirdim, cogunlukla doga. Я и сам раньше фотографировал. В основном дикую природу.
O benim mâhkumum, onu kendim yakaladım. Он мой заключённый. Я сам его поймал.
Hayır, hayır kendim ödemenin bir yolunu bulacağım. Нет, я сам найду способ его вернуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!