Примеры употребления "с прекрасной дамой" в русском

<>
Но не с прекрасной дамой. Ama hoş bir bayanla değil.
Бианка была человеком с прекрасной душой. Милая молодая женщина. Bianca güzel bir insandı ve sevimli bir genç kadın.
Отец, погляди. Клиентка с прекрасной головой. Baba bak, zarif başlı bir müşteri!
Лучше сейчас я приготовлю Вам прекрасную зелень с прекрасной морковкой. Biraz sonra ben yeşil sebze pişireceğim, ve lezeetli havuçlar.
Мистер Холмс хотел бы пообщаться с Прекрасной. Bay Holmes Bella'yla biraz zaman geçirmek istiyor.
Спасибо, что назвал меня дамой. Bana hanımefendi dediğin için teşekkür ederim.
Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе. Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum.
Они пришли с дамой. Hayır bir bayanla geldiler.
Я всегда мечтала стать матерью прекрасной малышки. Hep küçük bir kızın annesi olmak istemişimdir.
Неужели с нашей дамой что-то случилось. Bundan daha hoş bir kadın olamazdı.
Нет красоты в самой прекрасной одежде если она порождает голод и несчастье. Açlığa ve mutsuzluğa yol açıyorsa en iyi elbisede bile hiçbir güzellik yoktur.
Что там у тебя с дамой из Конгресса? Milletvekili kadınla işler nasıl gidiyor? - İyi.
Он собрался выиграть призы для прекрасной дамы. Güzel genç hanım için birşey kazanmak istiyor.
Быть может однажды вы станете моей особенной дамой. Belki bir akşam siz benim seçtiğim kadın olursunuz.
Минди, американская тюремная система - позорное пятно нашей прекрасной страны. Mindy, Amerika gibi böyle güzel bir ülkede hapishane sistemi hatalı.
А я никогда не встану между дамой и ее работой. Ben de asla bir bayan ile işinin arasına girmek istemem.
Жил-был свирепый лев, и жил он в прекрасной саванне. Azılı bir aslan varmış ve çok güzel bir ovada yaşarmış.
Ничто не встанет между беременной дамой и едой. Hamile bir kadınla, yemeği arasına kimse giremez.
Как мог Канг Сунг-вук, парень из такой прекрасной семьи, умереть? Kang Sung-wook gibi, harika bir ailenin oğlu, nasıl ölebilir ki?
Вместе с этой дамой? Bu bayanla birlikte misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!