Примеры употребления "с закрытыми глазами" в русском

<>
В душ хожу с закрытыми глазами. Duşumu gözüm kapalı almak zorunda kalıyorum.
Теперь, с закрытыми глазами, дышите медленно. Şimdi, gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın.
Да просто будешь стоять с закрытыми глазами. Tek yapman gereken gözlerini kapatıp orada durmak.
Ты эксперт по сражениям с закрытыми глазами. Gözlerin bağlıyken dövüşme konusunda uzmansın sen zaten.
Даже с закрытыми глазами я знаю, где что находится. Gözlerim kapalı olsa bile yine de neyin nerede olduğunu bilirdim.
Тогда некоторые вещи я буду делась с закрытыми глазами. İyi, o zaman bazı şeyleri gözlerimi kapatarak yapacağım.
"Жить проще с закрытыми глазами" "Gözlerin kapalıyken yaşamak kolaydır."
Я иду с закрытыми глазами. Şu an gözlerim kapalı yürüyorum.
С закрытыми глазами, головой вперёд, проиграть невозможно. Ben varım. Gözler kapalı, önce baş, kaybedemeyiz.
Фокус работает только с закрытыми глазами. Sadece gözlerini kaparsan büyü gerçek olur.
Конечно, я вижу больше многих даже с закрытыми глазами. Ben gözlerim kapalıyken bile çoğu kişiden daha çok şey görürüm.
Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами. Bay Sulu ve Bay Chekov bunları gözleri kapalı yapardı.
Настоящий ужас начинается за закрытыми глазами. Korku, kapalı gözlerin ardında başlar.
Полагаю, ты тоже ничего не видел, с закрытыми то глазами. Galiba sen de bir şey görmedin. Gözlerin kapalı halde etrafı izlediğine göre.
С глазами, как у Дэвида Боуи? Gözleri David Bowie'ninkilere benzeyen elaman?
Кроме того, несмотря на желание правительства перезапустить АЭС, все атомные электростанции Японии остаются закрытыми. Diğer taraftan Japon hükümetinin nükleer güç santrallerini yeniden başlatma hareketlerine rağmen, Japonya'da tüm nükleer santraller kapalı durumda.
У меня серьёзная проблема с глазами. Gözlerimde ciddi bir sorun var galiba.
усыновления в этом штате являются закрытыми. Bu eyalette evlat edinme kayıtları kapalıdır.
Я видел чертежи своими глазами. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm.
Можно оставить шторы закрытыми? Lütfen. Lütfen perdeleri kapat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!