Примеры употребления "рассказывают" в русском

<>
Мои рисунки рассказывают истории. Resimlerim daima hikâyeler anlatır.
Сейчас все ходят к психиатрам, психоаналитикам, экстрасенсам и на телешоу, рассказывают там о своих проблемах. Sana bir şey söyleyeyim. Bugünlerde, herkes deli doktorlarına danışmanlara ya da Sally Jesse Raphael'e gidip sorunlarını anlatıyor.
Так дети рассказывают истории, особенно когда их поддерживают благонамеренные родители, терапевты и полицейские. Çocuklar hikayeleri böyle anlatır, hele de iyi niyetli aileler, terapistler ve polislerin desteğiyle.
Женатые люди все друг другу рассказывают. Evli insanlar birbirlerine her şeyi anlatır.
Люди много чего рассказывают. Bir çuval dolusu hikâye.
Такие сказки рассказывают детям, чтобы они не боялись смерти. Ölümü daha az korkunç göstermek için çocuklara anlatılan bir masal.
Тебе рассказывают и рассказывают, Маршал. Sana defalarca kez söylendi, Marshall.
Есть легенда, которую мне постоянно рассказывают... Devamlı duyduğum bir efsane var. İnsanlar bana...
Мне ничего не рассказывают. Bana bir şey söylenmedi.
Все люди заслуживают одного, когда умирают, неважно, что они про себя рассказывают. Ne yapmış ya da ne söylemiş olurlarsa olsun tüm insanlar ölürken aynı şeyi hak eder.
Мне всегда нравится когда рассказывают как бабушка. Hikayeleri kendilerine göre anlatan insanlardan daima hoşlanmışımdır.
Выжившие рассказывают о пытках и принуждении к наркотикам. Sağ kalanlar, yaşadıkları işkencelerle ilgili hikayeler anlatıyor.
Дамы о таком не рассказывают. Bir kadın bunu asla söylemez.
Про тебя правду рассказывают? Hakkınızdaki hikayeler doğru mu?
Вот что они рассказывают. Bu, anlattıkları masaldır.
Потому что видения, Эмма, они рассказывают историю. Çünkü bu görüntüler, Emma, bir hikaye anlatıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!