Примеры употребления "разрешили" в русском

<>
Вы разрешили мужу заниматься сексом с этой женщиной? Kocanızın bu kadınla seks yapmasına izin vermiş miydiniz?
Мне разрешили навестить мою бабушку в Ричмонде. Richmond'daki büyükannemi ziyaret etmek için izin aldım.
Мне не разрешили подержать, или даже посмотреть на тебя. Seni ellerimin arasında tutmama hatta sana bakmama bile izin vermediler.
Мне разрешили переночевать здесь. Burada kalmama izin verdiler.
Спасибо, что разрешили мне покурить, доктор Уэстон. Bana içmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim Dr. Weston.
В агентстве разрешили взять с собой Джесси, Фи и Сэма. Kurum, yanımda Jesse, Fi ve Sam'i götürmeme izin veriyor.
И, что странно, мне разрешили! Ne gariptir ki, bana randevu verdiler.
Нет-нет, нам уже разрешили. Hayır, sorun yok dedi.
Вам что, разрешили сюда прийти и... Size buraya gelmeniz için izin verdiler mi?
Спасибо, что разрешили её возглавить. Başında olmama izin verdiğiniz için teşekkürler.
Что ещё должны натворить дроиды, чтобы нам разрешили защищаться? Kendimizi savunmamıza izin vermeden onlara daha fazla ne yapabilirsin ki?
Я собирала вещи в круиз, нам разрешили взять всего четыре сумки. Bizim seyahat için çanta hazırlıyorum ve onlar sadece dört çantaya izin veriyor.
Спасибо, что разрешили мне воспользоваться беговой дорожкой. Koşu bandını kullanmama izin verdiğin için sağ ol.
На студии разрешили поиграться в песочнице. Stüdyo kum havuzlarında oynamamıza izin verdi.
Не понимаю, почему они не разрешили мне переводить ей. Oturup tercüme edecektim işte, niye müsaade etmediler anlamadım ki.
Ему разрешили держать шахматную доску в камере? Hücresinde satranç tahtası bulundurmasına izin veriliyor mu?
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал. Her zaman meyvelerimizi kiler'e koymamıza izin verdiler.
Ему не разрешили показаться врачу. Bir doktora görünmesine müsaade edilmemiş.
Они разрешили мне обратиться к вам при одном условии. Tek bir şartla bu konuya yer vermeme izin verdiler.
Твой дядя Джо умер, но тебе разрешили начать пить. Büyük Joe amcan öldü, ama senin içmene izin verildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!