Примеры употребления "проводить" в русском

<>
А значит, Оскар будет проводить время в тюрьме. Yani, hapiste biraz yalnız zaman geçirecek olan Oscar'dı.
Мы будем продолжать проводить время вместе. Öylece birlikte zaman geçirmeye devam edeceğiz.
Мы можем тебя проводить? Gelip seni geçirelim mi?
Проводить время со мной ужасно. Kendimle takılmak berbat bir şey.
Так мы сможем проводить больше времени вместе. Böylece, birlikte daha çok zaman geçireceğiz.
Я обожаю проводить с тобой время, даже если все заканчивается ужасно, ужасно неправильно. Seninle geöirdiğim vakit çok hoşuma gitti, her ne kadar korkunç bir hata yapmış olsamda.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости! Sizin, kostüm giyip, şeker toplayıp güzel vakit geçirmeniz gerekirdi.
Могу вас проводить, если хотите. İsterseniz size dışarıya kadar eşlik edebilirim.
Я проводить вас до генерала. General'e kadar size eşlik edeceğim.
Парню остались считанные месяцы, и они с женой пытаются побольше времени проводить вместе. Adamın muhtemelen birkaç ayı kaldı ve zavallı karısıyla beraber zamanlarının çoğunu birlikte geçirmeye çalışıyorlar.
Может, попробуешь проводить с ним побольше времени? Belki onunla biraz daha vakit geçirmelisin. Ne dersin?
У меня странное желание проводить время наедине со своим бойфрендом? İnsanın erkek arkadaşı ile beraber yalnız kalmak istemesi garip mi?
Вредно проводить слишком много времени в одиночестве. Çok fazla yalnız vakit geçirmek sağlıklı değil.
Слишком рискованно проводить тебя через охрану. Seni güvenlikten geçirmek çok riskli olur.
Вы пришли нас проводить, несмотря на занятость. Üstad Fox, Fei-hung ile ilgilendiğin için sağol.
Проводить тебя до дома? Seninle eve yürüyeyim mi?
Предлагаю вам проводить больше времени на земле, нежели в воздухе. Suçluların üzerinde uçmak yerine yanlarında daha fazla vakit geçirmenizi tavsiye ederim.
Эй. Когда мы начнем проводить тесты? Üzerinde test yapmaya ne zaman başlayabiliriz?
Завтра весь день буду проводить проверки. Yarın tüm gün teftişler ile geçecek.
Ты будешь хорошо проводить время и тусить. İyi vakit geçireceksin ve takılacaksın tabi ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!