Примеры употребления "прихода" в русском

<>
Она всегда должна была возвращаться до прихода Фрэнка. Her zaman Frank dönmeden önce eve dönmek zorundaydı.
Я знал это до Вашего прихода. Bunu siz gelmeden önce biliyordum tabii.
Шрам ждёт прихода военных. Scar ordunun gelmesini bekliyor.
Похоже, у тебя никогда не было неудачного прихода. Anlaşılan o ki, hiç ot çekip kafa bulmamışsın.
Ты пытаешься задержать меня до прихода доктора Вилбур. Dr. Wilbur gelene kadar beni burada tutmaya çalışıyorsun.
Надо держаться рядом до прихода ВМС. Donanma gelene kadar onlara yakın duracağız.
Через десять минут после моего прихода. Ben buraya geldikten on dakika sonra.
Лили, чем вы с командой занимались до моего прихода? Lily, ben buraya gelmeden önce bu takımla ne yapıyordun?
До прихода сюда у тебя было много подруг? Buraya gelmeden önce çok kız arkadaşın var mıydı?
Мне нужно знать точное время его прихода и ухода вчера. Buraya tam olarak kaçta geldiğini ve kaçta ayrıldığını öğrenmek istiyoruz.
Ее убили до нашего прихода. Biz gelmeden önce öldürülmüş olabilir.
Скоро он будет уходить до своего прихода. Böyle giderse, daha gelmeden çıkmış olacak.
Она сейчас немного спокойнее, после прихода доктора. Şimdi biraz daha sakin. Doktor ve diğerleri yanında.
он прикажет ничего не трогать до прихода американцев. Durumu bildirirsek Amerikan birlikleri gelene kadar beklememiz söylenecek.
До прихода Красной Армии. Kızıl Ordu gelene kadar.
Мог уйти за пару минут до нашего прихода. Biz gelmeden bir kaç dakika önce kaçmış olmalı.
Давай подождём прихода Фомы. Tom'un gelmesini bekleyelim.
Он ушёл до моего прихода. Ben gelinceye kadar o gitmişti.
В 1933 году, после прихода к власти национал-социалистов, Берлин оставался столицей нацистской Германии (Третьего рейха). Nazi Partisi iktidara gelince 1933'te Berlin Nazi Almanyası'nın başkenti oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!