Примеры употребления "suçum" в турецком

<>
Seni yeniden görmek istemem, benim suçum değil. Я не виноват, что хочу тебя видеть!
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Dostum, seni bunalttığım için özür dilerim. - Ama benim bir suçum yok ki. Чувак, мне жаль, что я вас доставал, но это не моя вина.
Her zaman benim bir adım arkamda olman benim suçum değil. Я не виноват, что ты всегда на шаг позади.
Charlotte çok kötü bir yolda ilerliyor ve bunda kısmen benim de suçum var. Шарлотта пошла по очень дурному пути, и я частично виноват в этом.
Hatırlatma. - Bak, Quince'in parayı üsse götürmesi benim suçum değil. Слушай, я не виноват, что Квинс отвез деньги на базу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!