Примеры употребления "почве страсти" в русском

<>
Сейчас самое время для насилия на почве страсти. Bu içinde bulunduğumuz duruma bir tecavüz sahnesi gerek!
Тогда это преступление на почве страсти. Anlık öfkeyle işlenmiş bir suç yani.
Преступление на почве страсти? Bir tutku cinayeti mi?
Улики утверждают, что преступления на почве страсти чаще всего совершаются женщинами. Kanıtlar bunun bir tutku suçu olduğunu ve bir kadın tarafından işlendiğini gösteriyor.
Это не преступление на почве страсти или самозащиты. Bu bir tutku veya nefsi müdafaa suçu olmayacak.
Любое нарушение может считаться преступлением на почве страсти. Herhangi bir suç ihlali ani tutkular sebebiyle gerçekleşir.
Преступление на почве ненависти, никакого осуждения со стороны властей, поощрение этих действий членом парламента и снова преступление на почве ненависти, видите взаимосвязь? Video camera kayıtlarına yakalanan ve yerel bir Neonazi grubun üyesi olduklarına inanılan kardeşlerden biri milyon Ermeni Dramı (, 600 dolar), diğeri de ülkeyi terketmeme sözüyle kefaletle serbest kaldı.
Можно посчитать это преступлением страсти. Bir tutku cinayeti olduğu söylenebilir.
Вы знаете сколько в почве микроорганизмов? Toprakta kaç mikroorganizmanın yaşadığını biliyor musunuz?
Для пищеварения и страсти. Sindirim ve tutku için.
Бюро посчитало это убийством на почве мести. Hatırladım, Büro intikam için öldürüldüğünü düşünmüştü.
История о страсти, кровопролитии, вожделении и смерти. Bir tutku, cinayet, arzu ve ölüm hikayesi.
Деменция на почве СПИД. Aids'e bağlı kişilik bölünmesi.
У меня нет к тебе страсти. Çünkü sana karşı hiçbir tutkum yok.
Вот, Ли богиня страсти. İşte, Li şehvet tanrıçası.
И стрелы страсти дайте мне! Bana, ihtirasın oklarını getirin!
Что наши сексуальные и обнаженные тела соединились ночью в порыве страсти? Seksi, çıplak bedenlerimiz tutku dolu bir gecede birbirlerine değdiğini mi?
Это убийство было преступлением страсти. Ve bu bir tutku cinayetiymiş.
Это две мои страсти. Bu ikisi benim tutkumdur.
Кара за грех страсти самая страшная. En ağır ceza şehvet günahkarları içindir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!