Примеры употребления "tutku dolu" в турецком

<>
Seksi, çıplak bedenlerimiz tutku dolu bir gecede birbirlerine değdiğini mi? Что наши сексуальные и обнаженные тела соединились ночью в порыве страсти?
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu. Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Aşk, şiir, müzik veya tutku. любовь, поэзия, музыка или страсть.
Barbara çalışma için yazım hatalarıyla dolu el ilanları hazırlamaya çalıştı. Барбара пробовала напечатать листовки для проекта. Они были полны ошибок.
Çünkü tutku asla saygıya mal olmamalı. Страсть не должна стоить тебе уважения.
Jodi, ellerim dolu şu an. Джоди, я сейчас немного занята.
İkinizde de tutku yok. Вам обоим недостает страсти.
Toplum orada burada olan kurallarla dolu Mr. Danes. У общества полно бестолковых законов, мистер Дэйнс.
Mel Gibson'ın "Tutku" filmini gördüm ve Mel Gibson filmde diyor ki: Yahudiler şeytandır! Я видел фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы" и там говорили, что Евреи демоны!
Be gemi zeki kişilerle dolu. На корабле полно разумных существ.
Bu bir tutku veya nefsi müdafaa suçu olmayacak. Это не преступление на почве страсти или самозащиты.
Dünya vicdansız insanlarla dolu. Мир полон бесчестных людей...
Bana tutku suçu gibi geliyor. Bence kız arkadaşı yaptı. Ну, мне кажется, это убийство из-за страсти.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi. Когда я был молодым, я очень любил петь, это моя страсть.
Araçlari ipek ve süslü elbiselerle dolu. В телеге полно шёлка и нарядов.
Müzik tutku ve sadakattir. Это страсть и преданность.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!