Примеры употребления "потихоньку" в русском

<>
Возьми за ноги, потихоньку. Bacaklarından tut, dikkat et.
Кажется, Брайан там пьет потихоньку. Sanirim Brian orda biraz su iciyor.
Разве нельзя вводить новшества потихоньку, как мы это делали в прошлом? Geçmişte olduğu gibi, her şeyi daha sakin bir şekilde ilerletemez miyiz?
Тогда я попросила моего доктора потихоньку ввести мне остатки спермы Билла. Sonra gizlice doktoruma gidip Bill'in arta kalan spermlerini kendime enjekte ettirdim.
Мы потихоньку выводим опиаты. Uyuşturucuları yavaş yavaş kesiyoruz.
Потихоньку, не торопись. İşte böyle yavaş yavaş.
А теперь потихоньку ложитесь, хорошо? Usulca uzanın. Usulca, tamam mı?
Отлично. Это хорошо, начинать потихоньку. Harika Yavaş başlalak her zaman iyidir.
Хорошо, мы пойдем потихоньку. Peki. Yavaş yavaş gidelim mi?
Когда Роджер допил шампанское, я забрала пустой бокал и потихоньку передала его Сэйди. Roger'ın şampanya bardağı ile işi bittiğinde, bpş kadehi aldım ve sessizce Sadie'ye götürdüm.
Потихоньку, и на малой скорости. Yavaş ve dengeli gidenler yarışı kazanır.
Его органы и части тела потихоньку отмирают. Vücudu yavaş yavaş iş görmez hale geliyor.
Вот так, потихоньку. İşte gidiyoruz. İşte geliyor.
Потихоньку, шаг за шагом. Her seferinde bir adım at.
Скоро мы тут все потихоньку умрём. Haydi bakalım. Hep birlikte biraz ölelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!